Spr 7:19: Unterschied zwischen den Versionen
MI (Diskussion | Beiträge) Keine Bearbeitungszusammenfassung |
MI (Diskussion | Beiträge) Keine Bearbeitungszusammenfassung |
||
| Zeile 9: | Zeile 9: | ||
[[LUO]] [[Spr 7:19]] Denn der Mann [[+0376]] ist nicht daheim [[+01004]]; er ist einen fernen [[+07350]] Weg [[+01870]] gezogen [[+01980]] ([[+08804]]). <br /> | [[LUO]] [[Spr 7:19]] Denn der Mann [[+0376]] ist nicht daheim [[+01004]]; er ist einen fernen [[+07350]] Weg [[+01870]] gezogen [[+01980]] ([[+08804]]). <br /> | ||
[[SCH]] [[Spr 7:19]] Denn der Mann ist nicht zu Hause, er hat eine weite Reise angetreten, <br /> | [[SCH]] [[Spr 7:19]] Denn der Mann ist nicht zu Hause, er hat eine weite Reise angetreten, <br /> | ||
[[PFL]] [[Spr 7:19]] Denn nicht ist der Mann in seinem Hause, gegangen ist er auf einen Weg, wo er weit zurück hat.<br /> | |||
[[TUR]] [[Spr 7:19]] Der Mann, er ist ja nicht in seinem Haus, er ist zu weitem Wege fortgezogen. <br /> | |||
Vers davor: [[Spr 7:18]] --- Vers danach: [[Spr 7:20]] <br/> | Vers davor: [[Spr 7:18]] --- Vers danach: [[Spr 7:20]] <br/> | ||
Zur Kapitelebene [[Spr 7]] <br/> | Zur Kapitelebene [[Spr 7]] <br/> | ||
Zum Kontext: [[Spr 7.]] <br /> | |||
== Informationen == | == Informationen == | ||
=== Parallelstellen === | === Parallelstellen === | ||
=== Von anderen Seiten === | === Von anderen Seiten === | ||
:[ | :[https://www.blueletterbible.org/kjv/pro/7/19/t_conc_635019 auf Englisch] | ||
== Erklärungen und Erläuterungen == | == Erklärungen und Erläuterungen == | ||
Aktuelle Version vom 18. Januar 2017, 18:30 Uhr
Grundtext
MAS Spr 7:19 כִּי אֵין הָאִישׁ בְּבֵיתֹו הָלַךְ בְּדֶרֶךְ מֵרָחֹֽוק׃
Übersetzungen
SEP Spr 7:19 οὐ γὰρ πάρεστιν ὁ ἀνήρ μου ἐν οἴκῳ πεπόρευται δὲ ὁδὸν μακρὰν
ELB Spr 7:19 Denn der Mann ist nicht zu Hause, er ist weggegangen, fort auf weite Reise.
ELO Spr 7:19 Denn der Mann ist nicht zu Hause, er ist auf eine weite Reise gegangen;
LUO Spr 7:19 Denn der Mann +0376 ist nicht daheim +01004; er ist einen fernen +07350 Weg +01870 gezogen +01980 (+08804).
SCH Spr 7:19 Denn der Mann ist nicht zu Hause, er hat eine weite Reise angetreten,
PFL Spr 7:19 Denn nicht ist der Mann in seinem Hause, gegangen ist er auf einen Weg, wo er weit zurück hat.
TUR Spr 7:19 Der Mann, er ist ja nicht in seinem Haus, er ist zu weitem Wege fortgezogen.
Vers davor: Spr 7:18 --- Vers danach: Spr 7:20
Zur Kapitelebene Spr 7
Zum Kontext: Spr 7.
