+4752: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Bibelwissen
Die Seite wurde neu angelegt: „{| border="0" cellspacing="1" cellpadding="1" !! width="160px" | !! width="2px" | !! width="800px" | |- |----- | <big>'''Deutsche Erklärung'''</big> || || …“
 
Keine Bearbeitungszusammenfassung
 
Zeile 21: Zeile 21:
| style="background-color:#E8E8E8 " | Häufigste Übersetzung ||  || <span style="color:#ff0000">Kampfführung </span>
| style="background-color:#E8E8E8 " | Häufigste Übersetzung ||  || <span style="color:#ff0000">Kampfführung </span>
|-----  
|-----  
| style="background-color:#E8E8E8 " | Wurzeln / Herkunft ||  || Von στρατεύω (+[[4754]])
| style="background-color:#E8E8E8 " | Wurzeln / Herkunft ||  || Von στρατεύω ([[+4754]])
|-----  
|-----  
| style="background-color:#E8E8E8 " | Bedeutung / Inhalt ||  ||
| style="background-color:#E8E8E8 " | Bedeutung / Inhalt ||  ||

Aktuelle Version vom 7. April 2014, 17:41 Uhr

Deutsche Erklärung
Strong-Nr. 4752
Griechisches Wort στρατεία
Wortlaut strateia
Zahlenwert w
Form Femininum
Anzahl Vorkommen °2
Stellen Alle Verse
Häufigste Übersetzung Kampfführung
Wurzeln / Herkunft Von στρατεύω (+4754)
Bedeutung / Inhalt
  1. ein Kriegsauftrag, Kampfführung, Militärdienst, Kriegführung
  2. Metaph.. Paulus vergleicht seinem Kampf mit den Schwierigkeiten, die ihn bei der Erfüllung seiner apostolischen Aufgaben zu widersetzen, als Kriegsführung
Verwendung Kampf (2)
Ähnliche Worte
Gegensatz
Beispiel
AT - NT - Bezug
DBR - Erklärung °Heeres, °Kriegsdienst
VED - Erklärung
Notizen
Englische Erklärung
Meaning
Origin
Usage
Notes Siehe auch hier!