Hi 34:18: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Bibelwissen
MI (Diskussion | Beiträge)
Die Seite wurde neu angelegt: „== Grundtext == MAS Hi 34:18 <big><big> הַאֲמֹר לְמֶלֶךְ בְּלִיָּעַל רָשָׁע אֶל־נְדִיבִֽים׃</big></big> …“
 
MI (Diskussion | Beiträge)
Keine Bearbeitungszusammenfassung
 
Zeile 9: Zeile 9:
[[LUO]] [[Hi 34:18]] Sollte einer zum König [[+04428]] sagen [[+0559]] ([[+08800]]): Du heilloser Mann [[+01100]]! und zu [[+0413]] den Fürsten [[+05081]]: Ihr Gottlosen [[+07563]]!? <br />
[[LUO]] [[Hi 34:18]] Sollte einer zum König [[+04428]] sagen [[+0559]] ([[+08800]]): Du heilloser Mann [[+01100]]! und zu [[+0413]] den Fürsten [[+05081]]: Ihr Gottlosen [[+07563]]!? <br />
[[SCH]] [[Hi 34:18]] Darf man zum König sagen: Du Nichtsnutz! und zu den Edlen: Ihr seid ungerecht? <br />
[[SCH]] [[Hi 34:18]] Darf man zum König sagen: Du Nichtsnutz! und zu den Edlen: Ihr seid ungerecht? <br />
[[HSA]] [[Hi 34:18]] der zum König sagt: “Du Nichtswürdiger!“ und zu Edlen: „Du gottloser (Böser)!“<br />
[[PFL]] [[Hi 34:18]] Ist wohl zu sagen möglich zu einem Könige Nichtsnutz und Ohne-Oben, Frevler zu Edlen?<br />
[[TUR]] [[Hi 34:18]] Spricht man zum König: 'Nichtsnutz', zum Fürsten 'Bösewicht'?<br />


Vers davor: [[Hi 34:17]]  ---  Vers danach: [[Hi 34:19]] <br/>
Vers davor: [[Hi 34:17]]  ---  Vers danach: [[Hi 34:19]] <br/>
Zur Kapitelebene  [[Hi 34]] <br/>
Zur Kapitelebene  [[Hi 34]] <br/>
Zum Kontext [[Hi 34.]] <br />


== Informationen ==
== Informationen ==
=== Erklärung aus [[HSA]] ===
- [[Die zweite Rede des Elihu - Hi 34:1-37]] (H.Schumacher)<br />
=== Parallelstellen ===
=== Parallelstellen ===
=== Von anderen Seiten ===
=== Von anderen Seiten ===
: [http://www.blueletterbible.org/Bible.cfm?b=job&c=34&v=1&t=KJV#conc/18 auf Englisch]
: [http://www.blueletterbible.org/Bible.cfm?b=job&c=34&v=18&t=KJV#s=t_conc_470018 auf Englisch]


== Erklärungen und Erläuterungen ==
== Erklärungen und Erläuterungen ==

Aktuelle Version vom 2. August 2015, 11:28 Uhr

Grundtext

MAS Hi 34:18 הַאֲמֹר לְמֶלֶךְ בְּלִיָּעַל רָשָׁע אֶל־נְדִיבִֽים׃

Übersetzungen

SEP Hi 34:18 ἀσεβὴς ὁ λέγων βασιλεῖ παρανομεῖς ἀσεβέστατε τοῖς ἄρχουσιν

ELB Hi 34:18 der zu einem König sagt «du Ruchloser», und «du Gottloser» zu den Edlen?
ELO Hi 34:18 Sagt man zu einem Könige: Belial, zu Edlen: Du Gottloser? -
LUO Hi 34:18 Sollte einer zum König +04428 sagen +0559 (+08800): Du heilloser Mann +01100! und zu +0413 den Fürsten +05081: Ihr Gottlosen +07563!?
SCH Hi 34:18 Darf man zum König sagen: Du Nichtsnutz! und zu den Edlen: Ihr seid ungerecht?
HSA Hi 34:18 der zum König sagt: “Du Nichtswürdiger!“ und zu Edlen: „Du gottloser (Böser)!“
PFL Hi 34:18 Ist wohl zu sagen möglich zu einem Könige Nichtsnutz und Ohne-Oben, Frevler zu Edlen?
TUR Hi 34:18 Spricht man zum König: 'Nichtsnutz', zum Fürsten 'Bösewicht'?

Vers davor: Hi 34:17 --- Vers danach: Hi 34:19
Zur Kapitelebene Hi 34
Zum Kontext Hi 34.

Informationen

Erklärung aus HSA

- Die zweite Rede des Elihu - Hi 34:1-37 (H.Schumacher)

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

Literatur

Quellen