+4273: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Bibelwissen
Die Seite wurde neu angelegt: '''4273 prodotes {prod-ot'-ace}'''<br /> '''Bedeutung:'''<br /> '''Herkunft:''' von +4272 Subst. mask. (3) Gräz.: jmd. d. d. Armee verläßt: ein Desserteur, A...
 
Keine Bearbeitungszusammenfassung
 
Zeile 1: Zeile 1:
'''4273 prodotes {prod-ot'-ace}'''<br />  
{| border="0" cellspacing="1" cellpadding="1"
'''Bedeutung:'''<br />   
!! width="160px" | !! width="2px" | !! width="800px" |
'''Herkunft:''' von [[+4272]] Subst. mask. (3) Gräz.: jmd. d. d. Armee verläßt: ein Desserteur, Ausreißer<br />
|-
'''Verwendung:''' I.) d. Verräter 1) jmd. d. einen anderen (um Geld) an seine Feinde ausliefert
|-----
| <big>'''Deutsche Erklärung'''</big> ||  || 
|-----
| style="background-color:#E8E8E8 " | Strong-Nr. ||  ||  <span style="color:#0000FF">'''4273'''</span>
|-----
| style="background-color:#E8E8E8 " | Griechisches Wort ||  ||  <span style="color:#0000FF"><big><big>προδότης</big></big></span>
|-----
| style="background-color:#E8E8E8 " | Wortlaut ||  || <span style="color:#0000FF">prodotes</span>
|-----
| style="background-color:#E8E8E8 " | Zahlenwert ||  ||  w
|-----
| style="background-color:#E8E8E8 " | Form / Vorkommen ||  ||  masculine noun / 3 Vork.  <br /> [https://www.google.com/fusiontables/embedviz?viz=GVIZ&t=TABLE&containerId=gviz_canvas&q=select+col0%2C+col1%2C+col2%2C+col3%2C+col4%2C+col5+from+12Lgwt0PSRrqDE-lILYOuE6U7QMOrmVJ21u5ekyk+where+col4+contains+ignoring+case+'%5B%2B4273%5D' Stellen]
|-----
| style="background-color:#E8E8E8 " | Häufigste Übersetzung ||  || <span style="color:#ff0000">Verräter</span>
|-----
| style="background-color:#E8E8E8 " | Wurzeln / Herkunft ||  || von [[+4272]] Subst. mask. (3) Gräz.: jmd. d. d. Armee verläßt: ein Desserteur, Ausreißer
|-----
| style="background-color:#E8E8E8 " | Bedeutung / Inhalt ||  ||  
I.) d. Verräter  
:1) jmd. d. einen anderen (um Geld) an seine Feinde ausliefert
|-----
| style="background-color:#E8E8E8 " | Verwendung ||  || [[Verräter]] (3)
|-----
| style="background-color:#E8E8E8 " | Ähnliche Worte ||  ||
|-----
| style="background-color:#E8E8E8 " | Gegensatz ||  ||
|-----
| style="background-color:#E8E8E8 " | Beispiel ||  ||
|-----
| style="background-color:#E8E8E8 " | [[AT]] - [[NT]] - Bezug ||  ||
|-----
| style="background-color:#E8E8E8 " | [[DBR]] - Erklärung ||  ||
|-----
| style="background-color:#E8E8E8 " | Notizen ||  ||
|-----
|  ||  ||
|-----
| <big>'''Englische Erklärung'''</big> ||  ||
|-----
| style="background-color:#E8E8E8 " | Meaning ||  ||
|-----
| style="background-color:#E8E8E8 " | Origin ||  ||
|-----
| style="background-color:#E8E8E8 " | Usage ||  ||
|-----
| style="background-color:#E8E8E8 " | Notes ||  || Siehe auch [http://www.blueletterbible.org/lang/lexicon/lexicon.cfm?Strongs=G4273&t=KJV hier!]
|}

Aktuelle Version vom 16. Dezember 2012, 19:27 Uhr

Deutsche Erklärung
Strong-Nr. 4273
Griechisches Wort προδότης
Wortlaut prodotes
Zahlenwert w
Form / Vorkommen masculine noun / 3 Vork.
Stellen
Häufigste Übersetzung Verräter
Wurzeln / Herkunft von +4272 Subst. mask. (3) Gräz.: jmd. d. d. Armee verläßt: ein Desserteur, Ausreißer
Bedeutung / Inhalt

I.) d. Verräter

1) jmd. d. einen anderen (um Geld) an seine Feinde ausliefert
Verwendung Verräter (3)
Ähnliche Worte
Gegensatz
Beispiel
AT - NT - Bezug
DBR - Erklärung
Notizen
Englische Erklärung
Meaning
Origin
Usage
Notes Siehe auch hier!