+2638: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Bibelwissen
Die Seite wurde neu angelegt: „{| border="0" cellspacing="1" cellpadding="1" !! width="160px" | !! width="2px" | !! width="800px" | |- |----- | <big>'''Deutsche Erklärung'''</big> || || …“
 
Keine Bearbeitungszusammenfassung
 
Zeile 15: Zeile 15:
| style="background-color:#E8E8E8 " | Form ||  ||  Verb  
| style="background-color:#E8E8E8 " | Form ||  ||  Verb  
|-----  
|-----  
| style="background-color:#E8E8E8 " | Anzahl Vorkommen ||  ||  °15
| style="background-color:#E8E8E8 " | Anzahl Vorkommen ||  ||  °15 ([[BW]] = °16)
|-----  
|-----  
| style="background-color:#E8E8E8 " | Stellen ||  ||  [https://www.google.com/fusiontables/embedviz?viz=GVIZ&t=TABLE&q=select+col0%2C+col1%2C+col2%2C+col3%2C+col4%2C+col5%2C+col6%2C+col7%2C+col8+from+1s6USswr14YvPfXKnzc86aRS_tKocD2BAx0EHqUU+where+col4+contains+ignoring+case+'%5B%2B2638%5D'+order+by+col0+asc&containerId=googft-gviz-canvas Alle Verse]  
| style="background-color:#E8E8E8 " | Stellen ||  ||  [https://www.google.com/fusiontables/embedviz?viz=GVIZ&t=TABLE&q=select+col0%2C+col1%2C+col2%2C+col3%2C+col4%2C+col5%2C+col6%2C+col7%2C+col8+from+1s6USswr14YvPfXKnzc86aRS_tKocD2BAx0EHqUU+where+col4+contains+ignoring+case+'%5B%2B2638%5D'+order+by+col0+asc&containerId=googft-gviz-canvas Alle Verse]  
|-----  
|-----  
| style="background-color:#E8E8E8 " | Häufigste Übersetzung ||  || <span style="color:#ff0000"> </span>
| style="background-color:#E8E8E8 " | Häufigste Übersetzung ||  || <span style="color:#ff0000"> ergreifen / nehmen </span>
|-----  
|-----  
| style="background-color:#E8E8E8 " | Wurzeln / Herkunft ||  ||  Von κατά [[+2596]] und λαμβάνω [[+2983]]
| style="background-color:#E8E8E8 " | Wurzeln / Herkunft ||  ||  Von κατά [[+2596]] und λαμβάνω [[+2983]]
|-----  
|-----  
| style="background-color:#E8E8E8 " | Bedeutung / Inhalt ||  ||   
| style="background-color:#E8E8E8 " | Bedeutung / Inhalt ||  ||   
zu halten, zu nehmen, zu ergreifen
#zu halten (um zu besitzen), zu erhalten, zu erreichen (um sich etwas Eigen zu machen), gewinnen
#zu ergreifen (um etwas zu nutzen), in Besitz nehmen
##etwas oder jemand zu überwältigen, etwas Unangenehmes das einem überkommt, von einem Dämon ergriffen und gequält zu werden
##im guten Sinne, von Christus durch seine heilige Macht und und seinen Einfluss ergriffen zu werden, der Geist Gottes, der einen menschlichen Geist und Willen ergreift, um in ihm zu  regieren
#nehmen, fangen
#zu halten (mit dem Verstand)
##zu verstehen, wahrzunehmen, zu lernen, zu begreifen
|-----  
|-----  
| style="background-color:#E8E8E8 " | Verwendung ||  ||  
| style="background-color:#E8E8E8 " | Verwendung ||  || ergreifen, 2x erfassen, 2x erlangen
|-----  
|-----  
| style="background-color:#E8E8E8 " | Ähnliche Worte ||  ||  
| style="background-color:#E8E8E8 " | Ähnliche Worte ||  ||  
Zeile 35: Zeile 43:
| style="background-color:#E8E8E8 " | [[AT]] - [[NT]] - Bezug ||  ||
| style="background-color:#E8E8E8 " | [[AT]] - [[NT]] - Bezug ||  ||
|-----  
|-----  
| style="background-color:#E8E8E8 " | [[DBR]] - Erklärung ||  || °
| style="background-color:#E8E8E8 " | [[DBR]] - Erklärung ||  || °herabnehmen  [KATA LAMBA´NOo]<br />
Auch: allbezüglich nehmen, also von oben in jeder Beziehung nehmen ([[Mk 9:18]]). [[ELB]]: 8x ergreifen, 2x erfassen, 2x erlangen und drei weitere Übersetzungen.
|-----  
|-----  
| style="background-color:#E8E8E8 " | [[VED]] - Erklärung ||  ||  
| style="background-color:#E8E8E8 " | [[VED]] - Erklärung ||  ||  

Aktuelle Version vom 2. April 2014, 13:37 Uhr

Deutsche Erklärung
Strong-Nr. 2638
Griechisches Wort καταλαμβάνω
Wortlaut katalambanō
Zahlenwert w
Form Verb
Anzahl Vorkommen °15 (BW = °16)
Stellen Alle Verse
Häufigste Übersetzung ergreifen / nehmen
Wurzeln / Herkunft Von κατά +2596 und λαμβάνω +2983
Bedeutung / Inhalt

zu halten, zu nehmen, zu ergreifen

  1. zu halten (um zu besitzen), zu erhalten, zu erreichen (um sich etwas Eigen zu machen), gewinnen
  2. zu ergreifen (um etwas zu nutzen), in Besitz nehmen
    1. etwas oder jemand zu überwältigen, etwas Unangenehmes das einem überkommt, von einem Dämon ergriffen und gequält zu werden
    2. im guten Sinne, von Christus durch seine heilige Macht und und seinen Einfluss ergriffen zu werden, der Geist Gottes, der einen menschlichen Geist und Willen ergreift, um in ihm zu regieren
  3. nehmen, fangen
  4. zu halten (mit dem Verstand)
    1. zu verstehen, wahrzunehmen, zu lernen, zu begreifen
Verwendung ergreifen, 2x erfassen, 2x erlangen
Ähnliche Worte
Gegensatz
Beispiel
AT - NT - Bezug
DBR - Erklärung °herabnehmen [KATA LAMBA´NOo]

Auch: allbezüglich nehmen, also von oben in jeder Beziehung nehmen (Mk 9:18). ELB: 8x ergreifen, 2x erfassen, 2x erlangen und drei weitere Übersetzungen.

VED - Erklärung
Notizen
Englische Erklärung
Meaning
Origin
Usage
Notes Siehe auch hier!