+2638: Unterschied zwischen den Versionen
Aus Bibelwissen
DM (Diskussion | Beiträge) Die Seite wurde neu angelegt: „{| border="0" cellspacing="1" cellpadding="1" !! width="160px" | !! width="2px" | !! width="800px" | |- |----- | <big>'''Deutsche Erklärung'''</big> || || …“ |
DM (Diskussion | Beiträge) Keine Bearbeitungszusammenfassung |
||
| Zeile 15: | Zeile 15: | ||
| style="background-color:#E8E8E8 " | Form || || Verb | | style="background-color:#E8E8E8 " | Form || || Verb | ||
|----- | |----- | ||
| style="background-color:#E8E8E8 " | Anzahl Vorkommen || || °15 | | style="background-color:#E8E8E8 " | Anzahl Vorkommen || || °15 ([[BW]] = °16) | ||
|----- | |----- | ||
| style="background-color:#E8E8E8 " | Stellen || || [https://www.google.com/fusiontables/embedviz?viz=GVIZ&t=TABLE&q=select+col0%2C+col1%2C+col2%2C+col3%2C+col4%2C+col5%2C+col6%2C+col7%2C+col8+from+1s6USswr14YvPfXKnzc86aRS_tKocD2BAx0EHqUU+where+col4+contains+ignoring+case+'%5B%2B2638%5D'+order+by+col0+asc&containerId=googft-gviz-canvas Alle Verse] | | style="background-color:#E8E8E8 " | Stellen || || [https://www.google.com/fusiontables/embedviz?viz=GVIZ&t=TABLE&q=select+col0%2C+col1%2C+col2%2C+col3%2C+col4%2C+col5%2C+col6%2C+col7%2C+col8+from+1s6USswr14YvPfXKnzc86aRS_tKocD2BAx0EHqUU+where+col4+contains+ignoring+case+'%5B%2B2638%5D'+order+by+col0+asc&containerId=googft-gviz-canvas Alle Verse] | ||
|----- | |----- | ||
| style="background-color:#E8E8E8 " | Häufigste Übersetzung || || <span style="color:#ff0000"> | | style="background-color:#E8E8E8 " | Häufigste Übersetzung || || <span style="color:#ff0000"> ergreifen / nehmen </span> | ||
|----- | |----- | ||
| style="background-color:#E8E8E8 " | Wurzeln / Herkunft || || Von κατά [[+2596]] und λαμβάνω [[+2983]] | | style="background-color:#E8E8E8 " | Wurzeln / Herkunft || || Von κατά [[+2596]] und λαμβάνω [[+2983]] | ||
|----- | |----- | ||
| style="background-color:#E8E8E8 " | Bedeutung / Inhalt || || | | style="background-color:#E8E8E8 " | Bedeutung / Inhalt || || | ||
zu halten, zu nehmen, zu ergreifen | |||
#zu halten (um zu besitzen), zu erhalten, zu erreichen (um sich etwas Eigen zu machen), gewinnen | |||
#zu ergreifen (um etwas zu nutzen), in Besitz nehmen | |||
##etwas oder jemand zu überwältigen, etwas Unangenehmes das einem überkommt, von einem Dämon ergriffen und gequält zu werden | |||
##im guten Sinne, von Christus durch seine heilige Macht und und seinen Einfluss ergriffen zu werden, der Geist Gottes, der einen menschlichen Geist und Willen ergreift, um in ihm zu regieren | |||
#nehmen, fangen | |||
#zu halten (mit dem Verstand) | |||
##zu verstehen, wahrzunehmen, zu lernen, zu begreifen | |||
|----- | |----- | ||
| style="background-color:#E8E8E8 " | Verwendung || || | | style="background-color:#E8E8E8 " | Verwendung || || ergreifen, 2x erfassen, 2x erlangen | ||
|----- | |----- | ||
| style="background-color:#E8E8E8 " | Ähnliche Worte || || | | style="background-color:#E8E8E8 " | Ähnliche Worte || || | ||
| Zeile 35: | Zeile 43: | ||
| style="background-color:#E8E8E8 " | [[AT]] - [[NT]] - Bezug || || | | style="background-color:#E8E8E8 " | [[AT]] - [[NT]] - Bezug || || | ||
|----- | |----- | ||
| style="background-color:#E8E8E8 " | [[DBR]] - Erklärung || || | | style="background-color:#E8E8E8 " | [[DBR]] - Erklärung || || °herabnehmen [KATA LAMBA´NOo]<br /> | ||
Auch: allbezüglich nehmen, also von oben in jeder Beziehung nehmen ([[Mk 9:18]]). [[ELB]]: 8x ergreifen, 2x erfassen, 2x erlangen und drei weitere Übersetzungen. | |||
|----- | |----- | ||
| style="background-color:#E8E8E8 " | [[VED]] - Erklärung || || | | style="background-color:#E8E8E8 " | [[VED]] - Erklärung || || | ||
Aktuelle Version vom 2. April 2014, 13:37 Uhr
| Deutsche Erklärung | ||
| Strong-Nr. | 2638 | |
| Griechisches Wort | καταλαμβάνω | |
| Wortlaut | katalambanō | |
| Zahlenwert | w | |
| Form | Verb | |
| Anzahl Vorkommen | °15 (BW = °16) | |
| Stellen | Alle Verse | |
| Häufigste Übersetzung | ergreifen / nehmen | |
| Wurzeln / Herkunft | Von κατά +2596 und λαμβάνω +2983 | |
| Bedeutung / Inhalt |
zu halten, zu nehmen, zu ergreifen
| |
| Verwendung | ergreifen, 2x erfassen, 2x erlangen | |
| Ähnliche Worte | ||
| Gegensatz | ||
| Beispiel | ||
| AT - NT - Bezug | ||
| DBR - Erklärung | °herabnehmen [KATA LAMBA´NOo] Auch: allbezüglich nehmen, also von oben in jeder Beziehung nehmen (Mk 9:18). ELB: 8x ergreifen, 2x erfassen, 2x erlangen und drei weitere Übersetzungen. | |
| VED - Erklärung | ||
| Notizen | ||
| Englische Erklärung | ||
| Meaning | ||
| Origin | ||
| Usage | ||
| Notes | Siehe auch hier! |
