Hl 6:3: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Bibelwissen
MI (Diskussion | Beiträge)
Die Seite wurde neu angelegt: „== Grundtext == MAS Hl 6:3 <big><big> אֲנִי לְדֹודִי וְדֹודִי לִי הָרֹעֶה בַּשֹּׁושַׁנִּֽים׃ ס </big…“
 
MI (Diskussion | Beiträge)
Keine Bearbeitungszusammenfassung
 
(Eine dazwischenliegende Version desselben Benutzers wird nicht angezeigt)
Zeile 9: Zeile 9:
[[LUO]] [[Hl 6:3]] Mein Freund [[+01730]] ist mein [[+07799]] [[+00]], und [[+01730]] [[+00]] ich bin sein [[+01730]], der unter den Rosen [[+07799]] weidet [[+07462]] ([[+08802]]). <br />
[[LUO]] [[Hl 6:3]] Mein Freund [[+01730]] ist mein [[+07799]] [[+00]], und [[+01730]] [[+00]] ich bin sein [[+01730]], der unter den Rosen [[+07799]] weidet [[+07462]] ([[+08802]]). <br />
[[SCH]] [[Hl 6:3]] Ich bin meines Freundes, und mein Freund ist mein, der unter den Lilien weidet. <br />
[[SCH]] [[Hl 6:3]] Ich bin meines Freundes, und mein Freund ist mein, der unter den Lilien weidet. <br />
[[PFL]]  [[Hl 6:3]]    Ich meinesteils bin meinem Geliebten eigen und mein Geliebter ist mir eigen, Er, der weidet unter den Rosen. <br />
[[TUR]]  [[Hl 6:3]]    Ich bin meines Liebesten und mein Liebster ist mein, der in den Blumen weidet.”<br />


Vers davor: [[Hl 6:2]]  ---  Vers danach: [[Hl 6:4]] <br/>
Vers davor: [[Hl 6:2]]  ---  Vers danach: [[Hl 6:4]] <br/>
Zur Kapitelebene  [[Hl 6]] <br/>
Zur Kapitelebene  [[Hl 6]] <br/>
Zum Kontext:  [[Hl 6.]] <br />


== Informationen ==
== Informationen ==
=== Parallelstellen ===
=== Parallelstellen ===
=== Von anderen Seiten ===
=== Von anderen Seiten ===
: [http://www.blueletterbible.org/Bible.cfm?b=sgs&c=6&v=1&t=KJV#conc/3 auf Englisch]
: [https://www.blueletterbible.org/kjv/sng/6/3/t_conc_677003 auf Englisch]


== Erklärungen und Erläuterungen ==
== Erklärungen und Erläuterungen ==

Aktuelle Version vom 14. Februar 2017, 10:19 Uhr

Grundtext

MAS Hl 6:3 אֲנִי לְדֹודִי וְדֹודִי לִי הָרֹעֶה בַּשֹּׁושַׁנִּֽים׃ ס

Übersetzungen

SEP Hl 6:3 ἐγὼ τῷ ἀδελφιδῷ μου καὶ ἀδελφιδός μου ἐμοὶ ὁ ποιμαίνων ἐν τοῖς κρίνοις

ELB Hl 6:3 Ich gehöre meinem Geliebten, und mein Geliebter gehört mir, er, der in den Lilien weidet.»
ELO Hl 6:3 Ich bin meines Geliebten; und mein Geliebter ist mein, der unter den Lilien weidet.
LUO Hl 6:3 Mein Freund +01730 ist mein +07799 +00, und +01730 +00 ich bin sein +01730, der unter den Rosen +07799 weidet +07462 (+08802).
SCH Hl 6:3 Ich bin meines Freundes, und mein Freund ist mein, der unter den Lilien weidet.
PFL Hl 6:3 Ich meinesteils bin meinem Geliebten eigen und mein Geliebter ist mir eigen, Er, der weidet unter den Rosen.
TUR Hl 6:3 Ich bin meines Liebesten und mein Liebster ist mein, der in den Blumen weidet.”

Vers davor: Hl 6:2 --- Vers danach: Hl 6:4
Zur Kapitelebene Hl 6
Zum Kontext: Hl 6.

Informationen

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

Literatur

Quellen