3Mo 13:13: Unterschied zwischen den Versionen
MI (Diskussion | Beiträge) Die Seite wurde neu angelegt: „== Grundtext == MAS 3Mo 13:13 <big><big> וְרָאָה הַכֹּהֵן וְהִנֵּה כִסְּתָה הַצָּרַעַת אֶת־כָּל־בְ…“ |
MI (Diskussion | Beiträge) Keine Bearbeitungszusammenfassung |
||
| (Eine dazwischenliegende Version desselben Benutzers wird nicht angezeigt) | |||
| Zeile 5: | Zeile 5: | ||
[[SEP]] [[3Mo 13:13]] καὶ ὄψεται ὁ ἱερεὺς καὶ ἰδοὺ ἐκάλυψεν ἡ λέπρα πᾶν τὸ δέρμα τοῦ χρωτός καὶ καθαριεῖ αὐτὸν ὁ ἱερεὺς τὴν ἁφήν ὅτι πᾶν μετέβαλεν λευκόν καθαρόν ἐστιν <br/> | [[SEP]] [[3Mo 13:13]] καὶ ὄψεται ὁ ἱερεὺς καὶ ἰδοὺ ἐκάλυψεν ἡ λέπρα πᾶν τὸ δέρμα τοῦ χρωτός καὶ καθαριεῖ αὐτὸν ὁ ἱερεὺς τὴν ἁφήν ὅτι πᾶν μετέβαλεν λευκόν καθαρόν ἐστιν <br/> | ||
[[ELB]] [[3Mo 13:13]] und der Priester besieht | [[ELB]] [[3Mo 13:13]] und der Priester besieht ihn, und siehe, der Aussatz hat sein ganzes Fleisch bedeckt, dann soll er den, der das Mal hat, für rein erklären; hat es sich ganz in weiß verwandelt, ist er rein. <br /> | ||
[[ELO]] [[3Mo 13:13]] und der Priester besieht ihn, und siehe, der Aussatz hat sein ganzes Fleisch bedeckt, so soll er den, der das Übel hat, für rein erklären; hat es sich ganz in weiß verwandelt, so ist er rein. <br /> | [[ELO]] [[3Mo 13:13]] und der Priester besieht ihn, und siehe, der Aussatz hat sein ganzes Fleisch bedeckt, so soll er den, der das Übel hat, für rein erklären; hat es sich ganz in weiß verwandelt, so ist er rein. <br /> | ||
[[LUO]] [[3Mo 13:13]] wenn dann der Priester [[+03548]] besieht und findet [[+07200]] ([[+08804]]), daß der Aussatz [[+06883]] das ganze Fleisch [[+01320]] bedeckt hat [[+03680]] ([[+08765]]), so soll er denselben rein urteilen [[+02891]] ([[+08765]]), dieweil es alles an ihm in Weiß [[+03836]] verwandelt ist [[+02015]] ([[+08804]]); denn er ist rein [[+02889]]. <br /> | [[LUO]] [[3Mo 13:13]] wenn dann der Priester [[+03548]] besieht und findet [[+07200]] ([[+08804]]), daß der Aussatz [[+06883]] das ganze Fleisch [[+01320]] bedeckt hat [[+03680]] ([[+08765]]), so soll er denselben rein urteilen [[+02891]] ([[+08765]]), dieweil es alles an ihm in Weiß [[+03836]] verwandelt ist [[+02015]] ([[+08804]]); denn er ist rein [[+02889]]. <br /> | ||
[[SCH]] [[3Mo 13:13]] und der Priester sieht, daß der Aussatz das ganze Fleisch bedeckt, so soll er den Betroffenen für rein erklären, weil er ganz weiß geworden ist; dann ist er rein. <br /> | [[SCH]] [[3Mo 13:13]] und der Priester sieht, daß der Aussatz das ganze Fleisch bedeckt, so soll er den Betroffenen für rein erklären, weil er ganz weiß geworden ist; dann ist er rein. <br /> | ||
[[PFL]] [[3Mo 13:13]] Wird es also sehen der Priester, und siehe, es bedeckt der Aussatz das Gesamte seines Fleisches, so erklärt er für rein den Schaden; ist alles in weiß verwandelt, so ist er rein.<br /> | |||
[[TUR]] [[3Mo 13:13]] sieht es nun der Priester, und der Aussatz bedeckt seinen ganzen Leib, so soll er den Schaden für rein erklären; er hat sich ganz in weiß verwandelt – rein ist er.<br /> | |||
Vers davor: [[3Mo 13:12]] --- Vers danach: [[3Mo 13:14]] <br/> | Vers davor: [[3Mo 13:12]] --- Vers danach: [[3Mo 13:14]] <br/> | ||
Zur Kapitelebene [[3Mo 13]] <br/> | Zur Kapitelebene [[3Mo 13]] <br/> | ||
Zum Kontext: [[3Mo 13.]] <br/> | |||
== Informationen == | == Informationen == | ||
=== Parallelstellen === | === Parallelstellen === | ||
=== Von anderen Seiten === | === Von anderen Seiten === | ||
: [ | : [https://www.blueletterbible.org/kjv/lev/13/13/t_conc_103013 auf Englisch] | ||
== Erklärungen und Erläuterungen == | == Erklärungen und Erläuterungen == | ||
Aktuelle Version vom 16. März 2017, 11:04 Uhr
Grundtext
MAS 3Mo 13:13 וְרָאָה הַכֹּהֵן וְהִנֵּה כִסְּתָה הַצָּרַעַת אֶת־כָּל־בְּשָׂרֹו וְטִהַר אֶת־הַנָּגַע כֻּלֹּו הָפַךְ לָבָן טָהֹור הֽוּא׃
Übersetzungen
SEP 3Mo 13:13 καὶ ὄψεται ὁ ἱερεὺς καὶ ἰδοὺ ἐκάλυψεν ἡ λέπρα πᾶν τὸ δέρμα τοῦ χρωτός καὶ καθαριεῖ αὐτὸν ὁ ἱερεὺς τὴν ἁφήν ὅτι πᾶν μετέβαλεν λευκόν καθαρόν ἐστιν
ELB 3Mo 13:13 und der Priester besieht ihn, und siehe, der Aussatz hat sein ganzes Fleisch bedeckt, dann soll er den, der das Mal hat, für rein erklären; hat es sich ganz in weiß verwandelt, ist er rein.
ELO 3Mo 13:13 und der Priester besieht ihn, und siehe, der Aussatz hat sein ganzes Fleisch bedeckt, so soll er den, der das Übel hat, für rein erklären; hat es sich ganz in weiß verwandelt, so ist er rein.
LUO 3Mo 13:13 wenn dann der Priester +03548 besieht und findet +07200 (+08804), daß der Aussatz +06883 das ganze Fleisch +01320 bedeckt hat +03680 (+08765), so soll er denselben rein urteilen +02891 (+08765), dieweil es alles an ihm in Weiß +03836 verwandelt ist +02015 (+08804); denn er ist rein +02889.
SCH 3Mo 13:13 und der Priester sieht, daß der Aussatz das ganze Fleisch bedeckt, so soll er den Betroffenen für rein erklären, weil er ganz weiß geworden ist; dann ist er rein.
PFL 3Mo 13:13 Wird es also sehen der Priester, und siehe, es bedeckt der Aussatz das Gesamte seines Fleisches, so erklärt er für rein den Schaden; ist alles in weiß verwandelt, so ist er rein.
TUR 3Mo 13:13 sieht es nun der Priester, und der Aussatz bedeckt seinen ganzen Leib, so soll er den Schaden für rein erklären; er hat sich ganz in weiß verwandelt – rein ist er.
Vers davor: 3Mo 13:12 --- Vers danach: 3Mo 13:14
Zur Kapitelebene 3Mo 13
Zum Kontext: 3Mo 13.
