+06482: Unterschied zwischen den Versionen

Aus Bibelwissen
MI (Diskussion | Beiträge)
Die Seite wurde neu angelegt: „{| border="0" cellspacing="1" cellpadding="1" !! width="160px" | !! width="2px" | !! width="800px" | |- |----- | <big>'''Deutsche Erklärung'''</big> || |…“
 
MI (Diskussion | Beiträge)
Keine Bearbeitungszusammenfassung
 
Zeile 28: Zeile 28:
# Wunden, für meine Wunde
# Wunden, für meine Wunde
|-----  
|-----  
| style="background-color:#E8E8E8 " | Verwendung ||  || Wunde (7)
| style="background-color:#E8E8E8 " | Verwendung ||  || [[Wunde]] (7)
|-----  
|-----  
| style="background-color:#E8E8E8 " | Ähnliche Worte ||  ||  
| style="background-color:#E8E8E8 " | Ähnliche Worte ||  ||  

Aktuelle Version vom 26. August 2014, 21:50 Uhr

Deutsche Erklärung
Strong-Nr. 6482
Hebräisches Wort פֶּצַע
Wortlaut petsa`
Zahlenwert PäZ~A = 80-90-70 = w240
Form Maskulinum
Anzahl Vorkommen °8
Stellen Alle Verse
Häufigste Übersetzung Wunde
Wurzeln / Herkunft Von פָּצַע = PaZ~A = 80-90-70 (+06481) TWOT-1799a
Bedeutung / Inhalt

1) Wunden

  1. Wunde um Wunde, mit harter Strafe,
  2. Wunden, für meine Wunde
Verwendung Wunde (7)
Ähnliche Worte
Gegensatz
Beispiel
AT - NT - Bezug
DBR - Erklärung °Wunde
Notizen
Englische Erklärung
Meaning
Origin
Usage
Notes Siehe auch hier!