Kla 4:18: Unterschied zwischen den Versionen
MI (Diskussion | Beiträge) Die Seite wurde neu angelegt: „== Grundtext == MAS Kla 4:18 <big><big> צָדוּ צְעָדֵינוּ מִלֶּכֶת בִּרְחֹבֹתֵינוּ קָרַב קִצֵּינוּ …“ |
MI (Diskussion | Beiträge) Keine Bearbeitungszusammenfassung |
||
| Zeile 9: | Zeile 9: | ||
[[LUO]] [[Kla 4:18]] Man [[+06806]] [[+00]] jagte [[+06679]] ([[+08804]]) uns [[+06806]], daß wir auf unsern Gassen [[+07339]] nicht gehen durften [[+03212]] ([[+08800]]). Da kam auch [[+07126]] ([[+08804]]) unser Ende [[+07093]]; unsre Tage [[+03117]] sind aus [[+04390]] ([[+08804]]), unser Ende [[+07093]] ist gekommen [[+0935]] ([[+08804]]). <br /> | [[LUO]] [[Kla 4:18]] Man [[+06806]] [[+00]] jagte [[+06679]] ([[+08804]]) uns [[+06806]], daß wir auf unsern Gassen [[+07339]] nicht gehen durften [[+03212]] ([[+08800]]). Da kam auch [[+07126]] ([[+08804]]) unser Ende [[+07093]]; unsre Tage [[+03117]] sind aus [[+04390]] ([[+08804]]), unser Ende [[+07093]] ist gekommen [[+0935]] ([[+08804]]). <br /> | ||
[[SCH]] [[Kla 4:18]] Man verfolgte unsere Spur, so daß wir auf unseren Gassen nicht mehr wandeln konnten; unser Ende war nahe, unsere Tage abgelaufen; ja, unser Ende war gekommen. <br /> | [[SCH]] [[Kla 4:18]] Man verfolgte unsere Spur, so daß wir auf unseren Gassen nicht mehr wandeln konnten; unser Ende war nahe, unsere Tage abgelaufen; ja, unser Ende war gekommen. <br /> | ||
[[TUR]] [[Kla 4:18]] Sie hinderten unsere Schritte, zu gehn auf unseren Plätzen, nah unser Ende, voll unsre Tage; da kam unser Ende.<br /> | |||
Vers davor: [[Kla 4:17]] --- Vers danach: [[Kla 4:19]] <br/> | Vers davor: [[Kla 4:17]] --- Vers danach: [[Kla 4:19]] <br/> | ||
Zur Kapitelebene [[Kla 4]] <br/> | Zur Kapitelebene [[Kla 4]] <br/> | ||
Zum Kontext: [[Kla 4.]] <br /> | |||
== Informationen == | == Informationen == | ||
=== Parallelstellen === | === Parallelstellen === | ||
=== Von anderen Seiten === | === Von anderen Seiten === | ||
: [ | : [https://www.blueletterbible.org/kjv/lam/4/18/t_conc_801018 auf Englisch] | ||
== Erklärungen und Erläuterungen == | == Erklärungen und Erläuterungen == | ||
Aktuelle Version vom 16. Februar 2017, 15:59 Uhr
Grundtext
MAS Kla 4:18 צָדוּ צְעָדֵינוּ מִלֶּכֶת בִּרְחֹבֹתֵינוּ קָרַב קִצֵּינוּ מָלְאוּ יָמֵינוּ כִּי־בָא קִצֵּֽינוּ׃ ס
Übersetzungen
SEP Kla 4:18 ἐθηρεύσαμεν μικροὺς ἡμῶν τοῦ μὴ πορεύεσθαι ἐν ταῖς πλατείαις ἡμῶν ἤγγικεν ὁ καιρὸς ἡμῶν ἐπληρώθησαν αἱ ἡμέραι ἡμῶν πάρεστιν ὁ καιρὸς ἡμῶν
ELB Kla 4:18 Man belauerte unsere Schritte, so daß wir auf unseren Plätzen nicht gehen konnten. Unser Ende nahte, erfüllt waren unsere Tage; ja, unser Ende kam.
ELO Kla 4:18 Sie stellen unseren Schritten nach, daß wir auf unseren Straßen nicht gehen können. Unser Ende ist nahe, voll sind unsere Tage; ja, unser Ende ist gekommen.
LUO Kla 4:18 Man +06806 +00 jagte +06679 (+08804) uns +06806, daß wir auf unsern Gassen +07339 nicht gehen durften +03212 (+08800). Da kam auch +07126 (+08804) unser Ende +07093; unsre Tage +03117 sind aus +04390 (+08804), unser Ende +07093 ist gekommen +0935 (+08804).
SCH Kla 4:18 Man verfolgte unsere Spur, so daß wir auf unseren Gassen nicht mehr wandeln konnten; unser Ende war nahe, unsere Tage abgelaufen; ja, unser Ende war gekommen.
TUR Kla 4:18 Sie hinderten unsere Schritte, zu gehn auf unseren Plätzen, nah unser Ende, voll unsre Tage; da kam unser Ende.
Vers davor: Kla 4:17 --- Vers danach: Kla 4:19
Zur Kapitelebene Kla 4
Zum Kontext: Kla 4.
