Tit 2:5
Vers davor: Tit 2:4 danach: Tit 2:6 | 👉 Zur Kapitelebene Tit 2 | 👉 Zum Kontext: Tit 2.
Inhaltsverzeichnis
Grundtexte
GNT Tit 2:5 σώφρονας ἁγνάς οἰκουργούς ἀγαθάς ὑποτασσομένας τοῖς ἰδίοις ἀνδράσιν ἵνα μὴ ὁ λόγος τοῦ θεοῦ βλασφημῆται
REC Tit 2:5 σώφρονας +4998, ἁγνὰς +53, οἰκουροὺς +3626, ἀγαθὰς +18, ὑποτασσομένας +5293 τοῖς +3588 ἰδίοις +2398 ἀνδράσιν +435, ἵνα +2443 μὴ +3361 ὁ +3588 λόγος +3056 τοῦ +3588 Θεοῦ +2316 βλασφημῆται +987.
Übersetzungen
ELB Tit 2:5 besonnen, keusch, mit häuslichen Arbeiten beschäftigt, gütig [zu sein], den eigenen Männern sich unterzuordnen, damit das Wort Gottes nicht verlästert werde!
KNT Tit 2:5 kinderlieb, vernünftig, lauter, häuslich und gütig zu sein, sich den eigenen Männern unterzuordnen, damit das Wort Gottes nicht gelästert werde.
ELO Tit 2:5 besonnen, keusch, mit häuslichen Arbeiten beschäftigt, gütig, den eigenen Männern unterwürfig zu sein, auf daß das Wort Gottes nicht verlästert werde.
LUO Tit 2:5 sittig +4998 sein, keusch +53, häuslich +3626, gütig +18, ihren +2398 Männern +435 untertan +5293 (+5746), auf daß +2443 nicht +3361 das Wort +3056 Gottes +2316 verlästert werde +987 (+5747).
PFL Tit 2:5 maßvoll, rein, häuslich wirkend, gütig, sich unterstellend den eigenen Männern, damit nicht das Wort Gottes gelästert werde.
SCH Tit 2:5 verständig, keusch, haushälterisch, gütig, ihren Männern untertan zu sein, damit nicht das Wort Gottes verlästert werde.
MNT Tit 2:5 besonnen, +4998 rein, +53 häuslich, +3626 gut, +18 sich +5293 unterordnend +5293 den eigenen +2398 Männern, +435 damit nicht das Wort +3056 Gottes +2316 gelästert +987 wird.
HSN Tit 2:5 besonnen [und] keusch [zu sein], den Haushalt gut zu führen [und] ihren Männern untergeordnet [zu sein], damit Gottes Wort nicht der Lästerung preisgegeben wird.
WEN Tit 2:5 Vernünftige, Lautere, häuslich Wirkende, Gute, den eigenen Männern sich Unterordnende, auf dass nicht das Wort Gottes gelästert werde.
Vers davor: Tit 2:4 danach: Tit 2:6
Zur Kapitelebene Tit 2
Zum Kontext: Tit 2.