Tit 1:11

Aus Bibelwissen
Wechseln zu: Navigation, Suche

Vers davor: Tit 1:10 danach: Tit 1:12 | 👉 Zur Kapitelebene Tit 1 | 👉 Zum Kontext: Tit 1.

Grundtexte

GNT Tit 1:11 οὓς δεῖ ἐπιστομίζειν οἵτινες ὅλους οἴκους ἀνατρέπουσιν διδάσκοντες ἃ μὴ δεῖ αἰσχροῦ κέρδους χάριν
REC Tit 1:11 οὓς +3739 δεῖ +1163 ἐπιστομίζειν +1993, οἵτινες +3748 ὅλους +3650 οἴκους +3624 ἀνατρέπουσι +396, διδάσκοντες +1321+3739 μὴ +3361 δεῖ +1163, αἰσχροῦ +150 κέρδους +2771 χάριν +5484.

Übersetzungen

ELB Tit 1:11 denen man den Mund stopfen muß, die ganze Häuser umkehren, indem sie um schändlichen Gewinnes willen lehren, was sich nicht geziemt.
KNT Tit 1:11 die man knebeln muß, weil sie ganze Häuser zerrütten, indem sie schandbarem Gewinn zuliebe lehren, was nicht sein muß.
ELO Tit 1:11 denen man den Mund stopfen muß, welche ganze Häuser umkehren, indem sie um schändlichen Gewinnes willen lehren, was sich nicht geziemt.
LUO Tit 1:11 welchen +3739 man muß +1163 (+5748) das Maul stopfen +1993 (+5721), die +3748 da ganze +3650 Häuser +3624 verkehren +396 (+5719) und lehren +1321 (+5723), was +3739 nicht +3361 taugt +1163 (+5748), um +5484 schändlichen +150 Gewinns +2771 willen.
PFL Tit 1:11 denen man muß den Mund stopfen, Leute, die ganze Häuser verkehren, Dinge lehrend, die sie nicht sollten, schimpflichen Gewinnes wegen.
SCH Tit 1:11 Denen muß man das Maul stopfen; denn sie bringen ganze Häuser durcheinander mit ihrem ungehörigen Lehren um schändlichen Gewinnes willen.
MNT Tit 1:11 denen man das Maul +1993 stopfen +1993 muß, +1163 welche ganze +3650 Häuser +3624 zerrütten, +396 lehrend, +1321 was sich +1163 nicht gehört, +1163 schändlichen +150 Gewinnes +2771 wegen.
HSN Tit 1:11 Ihnen muss man den Mund stopfen21, weil sie mit ihren verwerflichen Lehren22 um schmutzigen Gewinns willen ganze Familien zerstören23.
WEN Tit 1:11 welchen man den Mund stopfen muss, welche ganze Häuser umkehren, indem sie schändlichen Gewinnes zugunsten lehren, was nicht bindend ist (nicht sein muss KNT).

Vers davor: Tit 1:10 danach: Tit 1:12
Zur Kapitelebene Tit 1
Zum Kontext: Tit 1.

Erste Gedanken

Informationen

Fußnoten aus HSN

21 Gemeint ist wohl nicht: sie gewaltsam zum Schweigen bringen, sondern: ihr Gerede durch bessere Argumente entkräften.
22 w. lehrend, was nicht sein darf (was ungehörig ist)
23 w. ganze Häuser umstürzen (zu Fall bringen, ruinieren)

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

Literatur

Quellen

Weblinks