Sach 14:15

Aus Bibelwissen
Wechseln zu: Navigation, Suche

Grundtext

MAS Sach 14:15 וְכֵן תִּֽהְיֶה מַגֵּפַת הַסּוּס הַפֶּרֶד הַגָּמָל וְהַחֲמֹור וְכָל־הַבְּהֵמָה אֲשֶׁר יִהְיֶה בַּמַּחֲנֹות הָהֵמָּה כַּמַּגֵּפָה הַזֹּֽאת׃

Übersetzungen

SEP Sach 14:15 καὶ αὕτη ἔσται ἡ πτῶσις τῶν ἵππων καὶ τῶν ἡμιόνων καὶ τῶν καμήλων καὶ τῶν ὄνων καὶ πάντων τῶν κτηνῶν τῶν ὄντων ἐν ταῖς παρεμβολαῖς ἐκείναις κατὰ τὴν πτῶσιν ταύτην

ELB Sach 14:15 Und ebenso, gleich dieser Plage, wird auch die Plage für die Pferde, die Maultiere, die Kamele und die Esel sein sowie für alle Tiere, die in jenen Heerlagern sind.
ELO Sach 14:15 Und ebenso, gleich dieser Plage, wird die Plage der Rosse, der Maultiere, der Kamele und der Esel und alles Viehes sein, welches in jenen Heerlagern sein wird.
LUO Sach 14:15 Und da +03651 wird dann diese Plage +04046 gehen +01961 (+08799) über Rosse +05483, Maultiere +06505, Kamele +01581, Esel +02543 und allerlei +03605 Tiere +0929, die +0834 in demselben +01992 Heer +04264 sind +01961 (+08799), gleichwie +02063 jene geplagt +04046 sind.
SCH Sach 14:15 Die gleiche Plage wird auch den Rossen, Maultieren, Kamelen und Eseln, ja, allem Vieh widerfahren, das in jenen Lagern sein wird.
PFL Sach 14:15 Und ebenso wird sein die Plage des Rosses, des Maultiers, des Kamels und des Esels und allen Viehs, das sein wird in jenen Lagern, ganz wie jene Plage.
TUR Sach 14:15 Und ebenso wird der Gottesschlag sein für Ross, Maultier, Kamel, Esel und alles Vieh, das in jenen Lagern sein wird, gleich diesem Schlag.

Vers davor: Sach 14:14 --- Vers danach: Sach 14:16
Zur Kapitelebene Sach 14
Zum Kontext: Sach 14.

Informationen

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

Literatur

Quellen

Weblinks