Rt 4:14
Inhaltsverzeichnis
Grundtext
MAS Rt 4:14 וַתֹּאמַרְנָה הַנָּשִׁים אֶֽל־נָעֳמִי בָּרוּךְ יְהוָה אֲשֶׁר לֹא הִשְׁבִּית לָךְ גֹּאֵל הַיֹּום וְיִקָּרֵא שְׁמֹו בְּיִשְׂרָאֵֽל׃
Übersetzungen
SEP Rt 4:14 καὶ εἶπαν αἱ γυναῖκες πρὸς Νωεμιν εὐλογητὸς κύριος ὃς οὐ κατέλυσέ σοι σήμερον τὸν ἀγχιστέα καὶ καλέσαι τὸ ὄνομά σου ἐν Ισραηλ
ELB Rt 4:14 Da sagten die Frauen zu Noomi: Gepriesen sei der HERR, der es dir heute nicht an einem Löser hat fehlen lassen! Sein Name werde gerühmt in Israel!
ELO Rt 4:14 Und sie Weiber sprachen zu Noomi: Gepriesen sei Jehova, der es dir heute nicht hat fehlen lassen an einem Löser! Und sein Name werde gerühmt in Israel!
LUO Rt 4:14 Da sprachen +0559 (+08799) die Weiber +0802 zu +0413 Naemi +05281: Gelobt +01288 (+08803) sei der HERR +03068, der +0834 dir nicht +03808 hat lassen abgehen +07673 (+08689) einen Erben +01350 (+08802) zu dieser Zeit +03117, daß sein Name +08034 in Israel +03478 bliebe +07121 (+08735).
SCH Rt 4:14 Da sprachen die Weiber zu Naemi: Gelobt sei der HERR, der dir zu dieser Zeit einen Löser nicht versagt hat! Sein Name werde genannt in Israel!
TUR Rt 4:14 Da sprachen die Frauen zu Noomi: “Gepriesen sei der Ewige, der es dir heute nicht an einem Löser fehlen ließ, und möge sein Name ausgerufen werden in Jisrael!
Vers davor: Rt 4:13 --- Vers danach: Rt 4:15
Zur Kapitelebene Rt 4
Zum Kontext: Rt 4.
Informationen
Parallelstellen
Kommentare
- Gott wendet Bitterkeit in Freude - Rt 1:20.21 - Rt 4:14.15 (H.Schumacher)