Ri 3:16

Aus Bibelwissen
Wechseln zu: Navigation, Suche

Grundtext

MAS Ri 3:16 וַיַּעַשׂ לֹו אֵהוּד חֶרֶב וְלָהּ שְׁנֵי פֵיֹות גֹּמֶד אָרְכָּהּ וַיַּחְגֹּר אֹותָהּ מִתַּחַת לְמַדָּיו עַל יֶרֶךְ יְמִינֹֽו׃

Übersetzungen

SEP Ri 3:16 καὶ ἐποίησεν ἑαυτῷ Αωδ μάχαιραν δίστομον σπιθαμῆς τὸ μῆκος αὐτῆς καὶ περιεζώσατο αὐτὴν ὑπὸ τὸν μανδύαν ἐπὶ τὸν μηρὸν τὸν δεξιὸν αὐτοῦ

ELB Ri 3:16 Und Ehud machte sich ein Schwert, das zwei Schneiden hatte, eine Elle seine Länge; das gürtete er unter seinem Gewand an seine rechte Hüfte.
ELO Ri 3:16 Und Ehud machte sich ein Schwert, das zwei Schneiden hatte, eine Elle seine Länge; und er gürtete es unter seinen Rock an seine rechte Hüfte.
LUO Ri 3:16 machte +06213 (+08799) sich Ehud +0164 ein zweischneidig +08147 +06366 Schwert +02719, eine Elle +01574 lang +0753, und gürtete +02296 (+08799) es unter +04480 +08478 sein Kleid +04055 auf +05921 seine rechte Hüfte +03225 +03409
SCH Ri 3:16 Da machte Ehud ein zweischneidiges Schwert, eine Elle lang, und gürtete es unter seinem Kleid an seine rechte Hüfte;
PFL Ri 3:16 Und gemacht hatte sich Ehud ein Schwert und dieses hatte zwei …… = Schneiden, seine Länge …… = eine Spanne; und er gürtete es unter seinem Gewand über der Hüfte seiner rechten Seite.
TUR Ri 3:16 Ehud aber verfertigte sich ein Schwert, das hatte zwei Schneiden, eine Spanne lang, und er gürtete es unter seinem Gewand an seine rechte Hüfte.

Vers davor: Ri 3:15 --- Vers danach: Ri 3:17
Zur Kapitelebene Ri 3
Zum Kontext: Ri 3.

Informationen

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

Literatur

Quellen

Weblinks