Ri 2:22

Aus Bibelwissen
Wechseln zu: Navigation, Suche

Grundtext

MAS Ri 2:22 לְמַעַן נַסֹּות בָּם אֶת־יִשְׂרָאֵל הֲשֹׁמְרִים הֵם אֶת־דֶּרֶךְ יְהוָה לָלֶכֶת בָּם כַּאֲשֶׁר שָׁמְרוּ אֲבֹותָם אִם־לֹֽא׃

Übersetzungen

SEP Ri 2:22 τοῦ πειράσαι ἐν αὐτοῖς τὸν Ισραηλ εἰ φυλάσσονται τὴν ὁδὸν κυρίου πορεύεσθαι ἐν αὐτῇ ὃν τρόπον ἐφύλαξαν οἱ πατέρες αὐτῶν ἢ οὔ

ELB Ri 2:22 damit ich Israel durch sie prüfe, ob sie den Weg des HERRN bewahren werden, darauf zu gehen, wie ihre Väter ihn bewahrt haben, oder nicht.
ELO Ri 2:22 um Israel durch sie zu versuchen, ob sie auf den Weg Jehovas achten werden, darauf zu wandeln, wie ihre Väter auf ihn geachtet haben, oder nicht.
LUO Ri 2:22 daß +04616 ich Israel +03478 durch sie versuche +05254 (+08763), ob sie +01992 auf dem Wege +01870 des HERRN +03068 bleiben +08104 (+08802), daß sie darin wandeln +03212 (+08800), wie +0834 ihre Väter +01 geblieben sind +08104 (+08804), oder +0518 nicht +03808.
SCH Ri 2:22 damit ich Israel durch sie prüfe, ob sie auf dem Wege des HERRN verbleiben und darin wandeln werden, wie ihre Väter darauf verblieben sind, oder nicht.
PFL Ri 2:22 Um zu prüfen durch sie Israel, ob sie beobachten die Wege Jehovas, darinnen zu wandeln wie ihre Väter dieselben beobachteten oder nicht. Ri 3:1,4 - 5Mo 8:2
TUR Ri 2:22 um durch sie Jisrael zu prüfen, ob sie den Weg des Ewigen wahren, darin zu wandeln wie ihre Väter ihn gewahrt, oder nicht."

Vers davor: Ri 2:21 --- Vers danach: Ri 2:23
Zur Kapitelebene Ri 2
Zum Kontext: Ri 2.

Informationen

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

Literatur

Quellen

Weblinks