Ri 18:29

Aus Bibelwissen
Wechseln zu: Navigation, Suche

Grundtext

MAS Ri 18:29 וַיִּקְרְאוּ שֵׁם־הָעִיר דָּן בְּשֵׁם דָּן אֲבִיהֶם אֲשֶׁר יוּלַּד לְיִשְׂרָאֵל וְאוּלָם לַיִשׁ שֵׁם־הָעִיר לָרִאשֹׁנָֽה׃

Übersetzungen

SEP Ri 18:29 καὶ ἐκάλεσαν τὸ ὄνομα τῆς πόλεως Δαν ἐν ὀνόματι Δαν πατρὸς αὐτῶν ὃς ἐτέχθη τῷ Ισραηλ καὶ Ουλαμαις τὸ ὄνομα τῆς πόλεως τὸ πρότερον

ELB Ri 18:29 Und sie gaben der Stadt den Namen Dan nach dem Namen ihres Vaters Dan, der dem Israel geboren worden war; früher dagegen war Lajisch der Name der Stadt. -
ELO Ri 18:29 und sie gaben der Stadt den Namen Dan, nach dem Namen Dans, ihres Vaters, welcher dem Israel geboren wurde; dagegen war im Anfang Lais der Name der Stadt. -
LUO Ri 18:29 und nannten +07121 (+08799) sie +08034 +05892 Dan +01835 nach dem Namen +08034 ihres Vaters +01 Dan +01835, der +0834 Israel +03478 geboren war +03205 (+08795). (Und +0199 die Stadt +05892 hieß +08034 vorzeiten +07223 Lais +03919.
SCH Ri 18:29 und nannten sie Dan, nach dem Namen ihres Vaters Dan, der dem Israel geboren war; zuvor aber hieß die Stadt Lais.
PFL Ri 18:29 Und sie nannten den Namen der Stadt Dan nach dem Namen ihres Vaters Dan, der Israel geboren worden war. Jos 19:47 Dagegen war der Name der Stadt am Anfang Lais = (Sicherheit) gewesen.
TUR Ri 18:29 Und sie nannten die Stadt Dan, nach dem Namen ihres Vaters Dan, der Jisrael geboren worden war. Laisch aber war zuvor der Name der Stadt.

Vers davor: Ri 18:28 --- Vers danach: Ri 18:30
Zur Kapitelebene Ri 18
Zum Kontext: Ri 18.

Informationen

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

Literatur

Quellen

Weblinks