Ri 17:9
Inhaltsverzeichnis
Grundtext
MAS Ri 17:9 וַיֹּאמֶר־לֹו מִיכָה מֵאַיִן תָּבֹוא וַיֹּאמֶר אֵלָיו לֵוִי אָנֹכִי מִבֵּית לֶחֶם יְהוּדָה וְאָנֹכִי הֹלֵךְ לָגוּר בַּאֲשֶׁר אֶמְצָֽא׃
Übersetzungen
SEP Ri 17:9 καὶ εἶπεν αὐτῷ Μιχαιας πόθεν ἔρχῃ καὶ εἶπεν πρὸς αὐτόν Λευίτης εἰμὶ ἀπὸ Βαιθλεεμ Ιουδα καὶ ἐγὼ πορεύομαι παροικῆσαι ἐν ᾧ ἐὰν εὕρω τόπῳ
ELB Ri 17:9 Und Micha sagte zu ihm: Woher kommst du? Er sagte zu ihm: Ich bin ein Levit aus Bethlehem in Juda. Ich bin auf der Wanderschaft, um als Fremder zu wohnen, wo ich es gerade treffen werde.
ELO Ri 17:9 Und Micha sprach zu ihm: Woher kommst du? Und er sprach zu ihm: Ich bin ein Levit aus Bethlehem-Juda; und ich gehe hin, mich aufzuhalten, wo ich es treffen werde.
LUO Ri 17:9 fragte +0559 (+08799) ihn Micha +04318: Wo +04480 +0370 kommst du her +0935 (+08799)? Er antwortete +0559 (+08799) ihm +0413: Ich +0595 bin ein Levit +03881 von +04480 Bethlehem-Juda +01035 +03063 und +0595 wandere +01980 (+08802), wo +0834 ich hin kann +04672 (+08799).
SCH Ri 17:9 Da fragte ihn Micha: Wo kommst du her? Er antwortete ihm: Ich bin ein Levit von Bethlehem-Juda und suche mich da aufzuhalten, wo ich kann.
PFL Ri 17:9 Und es sprach zu ihm Micha: Wo kommst du her? Und er antwortete ihm: ein Levit bin ich von Bethlehem Juda und ich bin auf der Reise mich aufzuhalten als Gast, wo ich es treffe.
TUR Ri 17:9 Da sprach zu ihm Micha. "Woher kommst du?" Da sprach er zu ihm: "Ein Lewite bin ich au Bet-Lehem in Jehuda, und ich gehe, mich zu verweilen, wo ich es treffe."
Vers davor: Ri 17:8 --- Vers danach: Ri 17:10
Zur Kapitelebene Ri 17
Zum Kontext: Ri 17.