Ri 16:8

Aus Bibelwissen
Wechseln zu: Navigation, Suche

Grundtext

MAS Ri 16:8 וַיַּעֲלוּ־לָהּ סַרְנֵי פְלִשְׁתִּים שִׁבְעָה יְתָרִים לַחִים אֲשֶׁר לֹא־חֹרָבוּ וַתַּאַסְרֵהוּ בָּהֶֽם׃

Übersetzungen

SEP Ri 16:8 καὶ ἀνήνεγκαν αὐτῇ οἱ ἄρχοντες τῶν ἀλλοφύλων ἑπτὰ νευρὰς ὑγρὰς μὴ διεφθαρμένας καὶ ἔδησεν αὐτὸν ἐν αὐταῖς

ELB Ri 16:8 Da brachten die Fürsten der Philister sieben frische Sehnen, die nicht ausgetrocknet waren, zu ihr hinauf. Und sie band ihn damit,
ELO Ri 16:8 Und die Fürsten der Philister brachten sieben frische Stricke, die nicht ausgetrocknet waren, zu ihr hinauf; und sie band ihn damit.
LUO Ri 16:8 Da brachten +05927 (+08686) der Philister +06430 Fürsten +05633 zu ihr hinauf sieben +07651 Seile +03499 von frischem Bast +03892, die +0834 noch nicht +03808 verdorrt waren +02717 (+08795); und sie band +0631 (+08799) ihn damit.
SCH Ri 16:8 Da brachten die Fürsten der Philister sieben frische Seile, die noch nicht verdorrt waren, zu ihr hinauf. Und sie band ihn damit.
PFL Ri 16:8 Und herauf brachten ihr die Philisterfürsten 7 frische Seile. Die noch nicht ausgetrocknet waren und sie band ihn damit.
TUR Ri 16:8 Da brachten ihr die Fürsten der Pelischtäer sieben frische Sehnen herauf, die noch nicht getrocknet waren, und sie band ihn damit.

Vers davor: Ri 16:7 --- Vers danach: Ri 16:9
Zur Kapitelebene Ri 16
Zum Kontext: Ri 16.

Informationen

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

Literatur

Quellen

Weblinks