Röm 8:11

Aus Bibelwissen
Wechseln zu: Navigation, Suche

Vers davor: Röm 8:10  ---  Vers danach: Röm 8:12 | 👉 Zur Kapitelebene Röm 8 | 👉 Zum Kontext Röm 8.

Grundtexte

GNT Röm 8:11 εἰ δὲ τὸ πνεῦμα τοῦ ἐγείραντος τὸν Ἰησοῦν ἐκ νεκρῶν οἰκεῖ ἐν ὑμῖν ὁ ἐγείρας Χριστὸν ἐκ νεκρῶν ζῳοποιήσει καὶ τὰ θνητὰ σώματα ὑμῶν διὰ τοῦ ἐνοικοῦντος αὐτοῦ πνεύματος ἐν ὑμῖν
REC Röm 8:11 Εἰ +1487 δὲ +1161 τὸ +3588 πνεῦμα +4151 τοῦ +3588 ἐγείραντος +1453 Ἰησοῦν +2424 ἐκ +1537 νεκρῶν +3498, οἰκεῖ +3611 ἐν +1722 ὑμῖν +5213, ὁ +3588 ἐγείρας +1453 τὸν +3588 Χριστὸν +5547 ἐκ +1537 νεκρῶν +3498, ζωοποιήσει +2227 καὶ +2532 τὰ +3588 θνητὰ +2349 σώματα +4983 ὑμῶν +5216, διὰ +1223 (VAR1: τὸ +3588 ἐνοικοῦν +1774 αὐτοῦ +846 πνεῦμα +4151) (VAR2: τοῦ +3588 ἐνοικοῦντος +1774 αὐτοῦ +846 πνεύματος +4151) ἐν +1722 ὑμῖν +5213.

Übersetzungen

ELB Röm 8:11 Wenn aber der Geist dessen, der Jesus aus den Toten auferweckt hat, in euch wohnt, so wird er, der Christus Jesus aus den Toten auferweckt hat, auch eure sterblichen Leiber lebendig machen wegen seines in euch wohnenden Geistes.
KNT Röm 8:11 Wenn aber der Geist dessen in euch wohnt, der Jesus aus den Toten auferweckt hat, dann wir Er, der Christus Jesus aus den Toten auferweckte, auch eure sterbenden Körper durch Seinen euch innewohnenden Geist lebendig machen.
ELO Röm 8:11 Wenn aber der Geist dessen, der Jesum aus den Toten auferweckt hat, in euch wohnt, so wird er, der Christum aus den Toten auferweckt hat, auch eure sterblichen Leiber lebendig machen wegen seines in euch wohnenden Geistes.
LUO Röm 8:11 So +1487 nun +1161 der Geist +4151 des, der Jesum +2424 von +1537 den Toten +3498 auferweckt hat +1453 (+5660), in +1722 euch +5213 wohnt +3611 (+5719), so wird +2227 +0 auch +2532 derselbe, der Christum +5547 von +1537 den Toten +3498 auferweckt hat +1453 (+5660), eure +5216 sterblichen +2349 Leiber +4983 lebendig machen +2227 (+5692) um deswillen +1223, daß sein +846 Geist +4151 in +1722 euch +5213 wohnt +1774 (+5723) (+5625) +1774 (+5723).
PFL Röm 8:11 Wenn aber der Geist des Erweckers Jesu aus Toten haushält in euch, so wird der Erwecker Christi Jesu aus Toten lebendig machen auch die sterblichen Leiber von euch durch Seinen in euch innewohnenden und haushaltenden Geist.
SCH Röm 8:11 Wenn aber der Geist dessen, der Jesus von den Toten auferweckt hat, in euch wohnt, so wird derselbe, der Christus von den Toten auferweckt hat, auch eure sterblichen Leiber lebendig machen durch seinen Geist, der in euch wohnt.
MNT Röm 8:11 Wenn aber der Geist +4151 des Erweckenden +1453 den Jesus +2424 aus Toten +3498 in euch wohnt, +3611 der Erweckende +1453 (den) Christos +5547 aus Toten +3498 wird lebendig +2227 machen +2227 auch eure sterblichen +2349 Leiber +4983 wegen seines einwohnenden +1774 Geistes +4151 in euch.
HSN Röm 8:11 Wenn nun der Geist dessen in euch wohnt, der Jesus aus [den] Toten auferweckt hat, so wird er, der Christus aus [den] Toten auferweckt hat, auch eure sterblichen Leiber lebendig machen durch seinen in euch innewohnenden Geist15.
WEN Röm 8:11 Wenn aber der Geist dessen, der Jesus aus Gestorbenen erweckt hat, in euch wohnt, so wird er, der Christus Jesus aus Gestorbenen erweckt hat, auch eure sterblichen Leiber lebend machen durch seinen in euch innewohnenden Geist.

Vers davor: Röm 8:10  ---  Vers danach: Röm 8:12
Zur Kapitelebene Röm 8
Zum Kontext Röm 8.

Erste Gedanken

Informationen

Fußnoten aus HSN

15 "Lebendig machen" ("zoopoieo") kommt im NT vor in Joh 5:21 - Joh 6:63 - Röm 4:17 - Röm 8:11 -
1Kor 15:22 - 1Kor 15:36 - 1Kor 15:45 - 2Kor 3:6 - Gal 3:21 - 1Petr 3:18.

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

Literatur

Quellen

Weblinks