Röm 7:13

Aus Bibelwissen
Wechseln zu: Navigation, Suche

Vers davor: Röm 7:12  ---  Vers danach: Röm 7:14 | 👉 Zur Kapitelebene Röm 7 | 👉 Zum Kontext Röm 7.

Grundtexte

GNT Röm 7:13 τὸ οὖν ἀγαθὸν ἐμοὶ ἐγένετο θάνατος μὴ γένοιτο ἀλλὰ ἡ ἁμαρτία ἵνα φανῇ ἁμαρτία διὰ τοῦ ἀγαθοῦ μοι κατεργαζομένη θάνατον ἵνα γένηται καθ’ ὑπερβολὴν ἁμαρτωλὸς ἡ ἁμαρτία διὰ τῆς ἐντολῆς
REC Röm 7:13 Τὸ +3588 οὖν +3767 ἀγαθὸν +18, ἐμοὶ +1698 γέγονε +1096 θάνατος +2288; Μὴ +3361 γένοιτο +1096 ἀλλὰ +235+3588 ἁμαρτία +266 ἵνα +2443 φανῇ +5316 ἁμαρτία +266 διὰ +1223 τοῦ +3588 ἀγαθοῦ +18 μοι +3427 κατεργαζομένη +2716 θάνατον +2288, ἵνα +2443 γένηται +1096 καθ +2596᾽ ὑπερβολὴν +5236 ἁμαρτωλὸς +268+3588 ἁμαρτία +266 διὰ +1223 τῆς +3588 ἐντολῆς +1785.

Übersetzungen

ELB Röm 7:13 Ist nun das Gute mir zum Tod geworden? Das sei ferne! Sondern die Sünde, damit sie als Sünde erschiene, indem sie durch das Gute mir den Tod bewirkte, damit die Sünde überaus sündig würde durch das Gebot.
KNT Röm 7:13 Wurde mir das Gute nun zum Tode? Möge das nicht gefolgert werden! Sondern damit die Sünde als Sünde {wörtl.: Zielverfehlung} offenbar werde, bewirkt sie mir durch das Gute den Tod, damit durch das Gebot die außerordentliche Sündhaftigkeit {wörtl.: Zielverfehlbarkeit} der Sünde {wörtl.: Zielverfehlung} sichtbar werde.
ELO Röm 7:13 Gereichte nun das Gute mir zum Tode? Das sei ferne! Sondern die Sünde, auf daß sie als Sünde erschiene, indem sie durch das Gute mir den Tod bewirkte, auf daß die Sünde überaus sündig würde durch das Gebot.
LUO Röm 7:13 Ist denn +3767, das da gut ist +18, mir +1698 zum Tod +2288 geworden +1096 (+5754)? Das sei ferne +3361 +1096 (+5636)! Aber +235 die Sünde +266, auf daß +2443 sie erscheine +5316 (+5652), wie sie Sünde +266 ist, hat +2716 +0 sie mir +3427 durch +1223 das Gute +18 den Tod +2288 gewirkt +2716 (+5740), auf daß +2443 die Sünde +266 würde +1096 (+5638) überaus +2596 +5236 sündig +268 durchs +1223 Gebot +1785.
PFL Röm 7:13 Ward also das Gute mir zum Tode? Nimmermehr! Vielmehr die Sünde [ward mir zum Tode], damit sie entlarvt werde als Sünde, indem sie durch das Gute mir auswirkte Tod, damit übermäßig und schrankenlos sündig werde die Sünde durch das Innenzielgebot.
SCH Röm 7:13 Gereichte nun das Gute mir zum Tode? Das sei ferne! Sondern die Sünde, damit sie als Sünde erscheine, hat mir durch das Gute den Tod bewirkt, auf daß die Sünde überaus sündig würde durch das Gebot.
MNT Röm 7:13 Das Gute +18 also wurde +1096 mir zum Tod +2288? Niemals! Doch die Sünde, +266 damit sie erscheine +5316 als Sünde, +266 durch das Gute bewirkte +2716 sie mir (den) Tod, damit nach Übermaß +5236 sündig +268 werde +1096 die Sünde +266 durch das Gebot. +1785
HSN Röm 7:13 Ist nun das Gute mir zum Tod geworden? Das sei ferne32! Sondern die Sünde - um als Sünde in Erscheinung zu treten - hat mir durch das Gute [den] Tod gebracht63, damit die Sünde sich als überaus sündig erweise durch das Gebot.
WEN Röm 7:13 Ist daher das Gute mir zum Tod geworden? Möge das nicht gefolgert werden! Sondern die Verfehlung, auf dass sie als Verfehlung erschiene, herabwirkte mir durch das Gute den Tod, auf dass die Verfehlung übermäßig verfehlend würde durch das Innenzielgebot.

Vers davor: Röm 7:12  ---  Vers danach: Röm 7:14
Zur Kapitelebene Röm 7
Zum Kontext Röm 7.

Erste Gedanken

Informationen

Fußnoten aus HSN

32 o. Nur nicht! Nimmermehr! (vgl. Röm 3:4)
63 o. bewirkt (bereitet, erworben)

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

- Die Verfehlung gemäß Römer Kapitel 7 (W.Einert)

Siehe auch

Literatur

- Die Verfehlung gemäß Römer Kapitel 7 (W. Einert)

Quellen

Weblinks