Röm 16:12

Aus Bibelwissen
Wechseln zu: Navigation, Suche

Vers davor: Röm 16:11  ---  Vers danach: Röm 16:13 | 👉 Zur Kapitelebene Röm 16 | 👉 Zum Kontext Röm 16.

Grundtexte

GNT Röm 16:12 ἀσπάσασθε Τρύφαιναν καὶ Τρυφῶσαν τὰς κοπιώσας ἐν κυρίῳ ἀσπάσασθε Περσίδα τὴν ἀγαπητήν ἥτις πολλὰ ἐκοπίασεν ἐν κυρίῳ
REC Röm 16:12 Ἀσπάσασθε +782 Τρύφαιναν +5170 καὶ +2532 Τρυφῶσαν +5173 τὰς +3588 κοπιώσας +2872 ἐν +1722 Κυρίῳ +2962. Ἀσπάσασθε +782 Περσίδα +4069 τὴν +3588 ἀγαπητὴν +27, ἥτις +3748 πολλὰ +4183 ἐκοπίασεν +2872 ἐν +1722 Κυρίῳ +2962.

Übersetzungen

ELB Röm 16:12 Grüßt Tryphäna und Tryphosa, die im Herrn arbeiten! Grüßt Persis, die Geliebte, die viel gearbeitet hat im Herrn!
KNT Röm 16:12 Grüßt Tryphäna und Tryphosa, die sich abmühen im Herrn. Grüßt die geliebte Persis, die sich viel im Herrn gemüht hat.
ELO Röm 16:12 Grüßet Tryphäna und Tryphosa, die im Herrn arbeiten. Grüßet Persis, die Geliebte, die viel gearbeitet hat im Herrn.
LUO Röm 16:12 Grüßet +782 (+5663) die Tryphäna +5170 und +2532 die Tryphosa +5173, welche in +1722 dem HERRN +2962 gearbeitet haben +2872 (+5723). Grüßet +782 (+5663) die Persis +4069, meine Liebe +27, welch +3748 in +1722 dem HERRN +2962 viel +4183 gearbeitet hat +2872 (+5656).
PFL Röm 16:12 Grüßet Tryphäna und Tryphosa, die sich Mühsalen unterzogen im Herrn. Grüßet Persis, die Geliebte, die viel sich abgemüht hat in Dem Herrn.
SCH Röm 16:12 Grüßet die Tryphena und die Tryphosa, die im Herrn arbeiten; grüßet Persis, die Geliebte, die viel gearbeitet hat im Herrn.
MNT Röm 16:12 Grüßt +782 Tryphaina +5170 und Tryphosa, +5173 die sich +2872 Mühenden +2872 im Herrn. +2962 Grüßt die geliebte +27 Persis, +4069 welche viel +4183 sich mühte +2872 im Herrn.
HSN Röm 16:12 Grüßt Tryphäna und Tryphosa, die sich abmühen55 im Herrn! Grüßt die geliebte Persis; [auch] sie hat sich reichlich abgemüht im Herrn.
WEN Röm 16:12 Grüßt Tryphena und Tryphosa, die sich abmühen im Herrn. Grüßt Persis, die Geliebte, die sich viel abgemüht hat im Herrn.

Vers davor: Röm 16:11  ---  Vers danach: Röm 16:13
Zur Kapitelebene Röm 16
Zum Kontext Röm 16.

Erste Gedanken

🔦 Stichworte*: §

Informationen

Fußnoten aus HSN

55 o. sich plagen, bis zur Erschöpfung arbeiten

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

Literatur

Quellen

Weblinks