Röm 15:23

Aus Bibelwissen
Wechseln zu: Navigation, Suche

Vers davor: Röm 15:22  ---  Vers danach: Röm 15:24 | 👉 Zur Kapitelebene Röm 15 | 👉 Zum Kontext Röm 15.

Grundtexte

GNT Röm 15:23 νυνὶ δὲ μηκέτι τόπον ἔχων ἐν τοῖς κλίμασι τούτοις ἐπιποθίαν δὲ ἔχων τοῦ ἐλθεῖν πρὸς ὑμᾶς ἀπὸ πολλῶν ἐτῶν
REC Röm 15:23 νυνὶ +3570 δὲ +1161 μηκέτι +3371 τόπον +5117 ἔχων +2192 ἐκ +1722 τοῖς +3588 κλίμασι +2824 τούτοις +5125, ἐπιποθίαν +1974 δὲ +1161 ἔχων +2192 τοῦ +3588 ἐλθεῖν +2064 πρὸς +4314 ὑμᾶς +5209 ἀπὸ +575 πολλῶν +4183 ἐτῶν +2094,

Übersetzungen

ELB Röm 15:23 Nun aber, da ich in diesen Gegenden keinen Raum mehr habe und seit vielen Jahren ein großes Verlangen, zu euch zu kommen,
KNT Röm 15:23 Nun aber, da ich in diesen Landschaften nicht mehr Raum habe, jedoch seit vielen Jahren Sehnsucht habe, zu euch zu kommen,
ELO Röm 15:23 Nun aber, da ich nicht mehr Raum habe in diesen Gegenden und großes Verlangen, zu euch zu kommen, seit vielen Jahren, falls ich nach Spanien reise...;
LUO Röm 15:23 Nun +3570 ich aber +1161 nicht mehr +3371 Raum +5117 habe +2192 (+5723) in +1722 diesen +575 +5125 Ländern +2824, habe +2192 (+5723) aber +1161 Verlangen +1974, zu +4314 euch +5209 zu kommen +2064 (+5629), von vielen +4183 Jahren +2094 her,
PFL Röm 15:23 Jetzt aber, wenn ich nicht mehr Raum habe in diesen Gegenden und doch seit reichlich Jahren angelegentlich Sehnsucht habe, zu euch zu kommen,
SCH Röm 15:23 Da ich jetzt aber in diesen Gegenden keinen Raum mehr habe, wohl aber seit vielen Jahren ein Verlangen hege, zu euch zu kommen,
MNT Röm 15:23 jetzt aber nicht mehr Raum +5117 habend +2192 in diesen Gegenden, +2824 Verlangen +1974 aber habend, +2192 zu kommen +2064 zu euch seit vielen +4183 Jahren, +2094
HSN Röm 15:23 Nun aber, da ich in diesen Gegenden [hier]31 keinen Raum [für Missionsarbeit] mehr habe, aber seit vielen Jahren sehnsüchtig zu euch zu kommen wünsche,
WEN Röm 15:23 Nun aber, da ich in diesen Gebieten keinen Ort mehr habe, aber seit vielen Jahren Sehnsucht habe, zu euch zu kommen,

Vers davor: Röm 15:22  ---  Vers danach: Röm 15:24
Zur Kapitelebene Röm 15
Zum Kontext Röm 15.

Erste Gedanken

Ort der Abfassung war vmtl. Griechenland. Keinen Raum bedeutete vmtl. keinen "Wohnraum" mehr, da er auf der Durchreise war (und vielleicht auch keine Wohnung mehr fand) sowie Spenden für die Gemeinde in Jerusalem sammelte (Röm 15:25-26). Ob man daraus auch einen fehlenden "geistlichen Raum" ablesen kann, ist eher fraglich.

🔦 Stichworte*: keinen §Raum, §Verlangen

Informationen

Fußnoten aus HSN

31 d.h. in Mazedonien und Achaja (V.26) (im heutigen Griechenland) oder überhaupt im Osten des Römischen Reiches

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

Literatur

Quellen

Weblinks