Röm 15:16

Aus Bibelwissen
Wechseln zu: Navigation, Suche

Vers davor: Röm 15:15  ---  Vers danach: Röm 15:17 | 👉 Zur Kapitelebene Röm 15 | 👉 Zum Kontext Röm 15.

Grundtexte

GNT Röm 15:16 εἰς τὸ εἶναί με λειτουργὸν Χριστοῦ Ἰησοῦ εἰς τὰ ἔθνη ἱερουργοῦντα τὸ εὐαγγέλιον τοῦ θεοῦ ἵνα γένηται ἡ προσφορὰ τῶν ἐθνῶν εὐπρόσδεκτος ἡγιασμένη ἐν πνεύματι ἁγίῳ
REC Röm 15:16 εἰς +1519 τὸ +3588 εἶναί +1511 με +3165 λειτουργὸν +3011 Ἰησοῦ +2424 Χριστοῦ +5547 εἰς +1519 τὰ +3588 ἔθνη +1484, ἱερουργοῦντα +2418 τὸ +3588 εὐαγγέλιον +2098 τοῦ +3588 Θεοῦ +2316, ἵνα +2443 γένηται +1096+3588 προσφορὰ +4376 τῶν +3588 ἐθνῶν +1484 εὐπρόσδεκτος +2144, ἡγιασμένη +37 ἐν +1722 πνεύματι +4151 ἁγίῳ +40.

Übersetzungen

ELB Röm 15:16 ein Diener Christi Jesu zu sein für die Nationen, der priesterlich am Evangelium Gottes dient, damit das Opfer der Nationen angenehm werde, geheiligt durch den Heiligen Geist.
KNT Röm 15:16 damit ich der Amtsträger Christi Jesu für die Nationen sei, der als Priester des Evangelium Gottes wirkt, damit die Darbringung der Nationen wohlannehmbar werde, geheiligt in heiligem Geist.
ELO Röm 15:16 um ein Diener Christi Jesu zu sein für die Nationen, priesterlich dienend an dem Evangelium Gottes, auf daß das Opfer der Nationen angenehm werde, geheiligt durch den Heiligen Geist.
LUO Röm 15:16 daß ich +3165 soll sein +1519 +1511 (+5750) ein Diener +3011 +2424 Christi +5547 unter +1519 den Heiden +1484, priesterlich +2418 (+5723) zu warten des Evangeliums +2098 Gottes +2316, auf daß +2443 die Heiden +1484 ein Opfer werden +4376, +1096 (+5638) Gott angenehm +2144, geheiligt +37 (+5772) durch +1722 den heiligen +40 Geist +4151.
PFL Röm 15:16 daß ich sei öffentlicher Wirker Christi Jesu für die Heiden-Nationen, der priesterlich verrichtet den Dienst der Frohbotschaft Gottes, damit zustande komme das Opfer der Nationen wohlangenehm, geheiligt in Heiligem Geist.
SCH Röm 15:16 daß ich ein Diener Jesu Christi für die Heiden sein soll, der das Evangelium Gottes priesterlich verwaltet, auf daß das Opfer der Heiden angenehm werde, geheiligt im heiligen Geist.
MNT Röm 15:16 auf daß ich sei Diener +3011 (des) Christos +5547 Jesus +2424 für die Heiden, +1484 priesterlich +2418 verwaltend +2418 das Evangelium +2098 Gottes, +2316 damit die Opfergabe +4376 der Heiden werde +1096 wohlannehmbar, +2144 geheiligt +37 in heiligem +40 Geist. +4151
HSN Röm 15:16 ein Diener24 Christi Jesu für die Nationen zu sein, der priesterlich dient am Evangelium Gottes, damit die Nationen eine [Gott] willkommene Opfergabe würden25 , geheiligt durch [den] Heiligen Geist.
WEN Röm 15:16 ein Amtender Christi Jesu zu sein für die Nationen, priesterlich wirkend am Evangelium Gottes, auf dass die Darbringung der Nationen akzeptabel werde, geheiligt worden in Heiligem Geist.

Vers davor: Röm 15:15  ---  Vers danach: Röm 15:17
Zur Kapitelebene Röm 15
Zum Kontext Röm 15.

Erste Gedanken

Priesterliches Dienen: Menschen stellvertretend vor Gott bringen, für sie beten und einstehen; fremde Schuld aufnehmen (Phim 1:18); in den "Riss" treten (Dan 9:4-19); sich mit den Gefallenen solidarisieren.

🔦 Stichworte*: §Priesterliches §dienen, §geheiligtes §Opfer

Informationen

Fußnoten aus HSN

24 griech. "leitourgos". Die Bedeutung des Wortes umfasst sowohl einfach Dienstleistungen (Phil 2:25,30) als auch Priesterdienst, Opferdienst (überhaupt heiligen Dienst, Gottesdienst) und auch den Staatsdienst (Röm 13:6).
25 w. damit die Opfer-Darbringung der Nationen willkommen (o. angenehm) werde

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

Literatur

Quellen

Weblinks