Röm 11:30

Aus Bibelwissen
Wechseln zu: Navigation, Suche

Vers davor: Röm 11:29  ---  Vers danach: Röm 11:31 | 👉 Zur Kapitelebene Röm 11 | 👉 Zum Kontext Röm 11.

Grundtexte

GNT Röm 11:30 ὥσπερ γὰρ ὑμεῖς ποτε ἠπειθήσατε τῷ θεῷ νῦν δὲ ἠλεήθητε τῇ τούτων ἀπειθείᾳ
REC Röm 11:30 ὥσπερ +5618 γὰρ +1063 καὶ +2532 ὑμεῖς +5210 ποτε +4218 ἠπειθήσατε +544 τῷ +3588 Θεῷ +2316, νῦν +3568 δὲ +1161 ἠλεήθητε +1653 τῇ +3588 τούτων +5130 ἀπειθείᾳ [[+543·

Übersetzungen

ELB Röm 11:30 Denn wie [ihr] einst Gott nicht gehorcht habt, jetzt aber Erbarmen gefunden habt infolge ihres Ungehorsams,
KNT Röm 11:30 Denn ebenso wie ihr einst gegen Gott widerspenstig wart, nun aber bei deren Widerspenstigkeit Erbarmen erlangtet,
ELO Röm 11:30 Denn gleichwie [auch] ihr einst Gott nicht geglaubt habt, jetzt aber unter die Begnadigung gekommen seid durch den Unglauben dieser,
LUO Röm 11:30 Denn +1063 gleicherweise wie +5618 +2532 auch ihr +5210 weiland +4218 nicht habt geglaubt +544 (+5656) an Gott +2316, nun +3568 aber +1161 Barmherzigkeit überkommen habt +1653 (+5681) durch +5130 ihren Unglauben +543,
PFL Röm 11:30 Denn gleichwie ihr einst ungläubig und ungehorsam waret Gotte, jetzt aber begnadigt wurdet durch ihren Unglauben und Ungehorsam,
SCH Röm 11:30 Denn gleichwie auch ihr einst Gott nicht gehorcht habt, nun aber begnadigt worden seid infolge ihres Ungehorsams,
MNT Röm 11:30 Denn wie ihr einst +4218 ungehorsam +544 wart Gott, +2316 jetzt aber Erbarmen +1653 fandet +1653 durch deren Ungehorsam, +543
HSN Röm 11:30 Denn wie ihr67 einst Gott gegenüber ungehorsam wart68, jetzt aber Erbarmen gefunden habt infolge ihres Ungehorsams,
WEN Röm 11:30 Denn ebenso wie ihr einst dem Gott unfügsam wurdet, nun aber Erbarmen erlangtet infolge der Unfügsamkeit dieser,

Vers davor: Röm 11:29  ---  Vers danach: Röm 11:31
Zur Kapitelebene Röm 11
Zum Kontext Röm 11.

Erste Gedanken

Informationen

Fußnoten aus HSN

67 die Gläubigen aus den Nationen
68 "ungehorsam sein" (V. 30-32) hat den Sinn: unfolgsam, widerspenstig sein, sich nicht fügen, sich nicht überreden und überzeugen lassen.

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

Literatur

Quellen

Weblinks