Ps 73:4

Aus Bibelwissen
Wechseln zu: Navigation, Suche

Vers davor: Ps 73:3 --- Vers danach: Ps 73:5 | 👉 Zur Kapitelebene Ps 73 | 👉 Zum Kontext Ps 73.

Grundtext

MAS Ps 73:4 בַּעֲמַל אֱנֹושׁ אֵינֵמֹו וְעִם־אָדָם לֹא יְנֻגָּֽעוּ׃

Übersetzungen

SEP Ps 73:4 ὅτι οὐκ ἔστιν ἀνάνευσις τῷ θανάτῳ αὐτῶν καὶ στερέωμα ἐν τῇ μάστιγι αὐτῶν

ELB Ps 73:4 Denn keine Qualen haben sie bei ihrem Tod, und wohlgenährt ist ihr Leib.
ELO Ps 73:4 Denn keine Qualen haben sie bei ihrem Tode, und wohlgenährt ist ihr Leib.
LUO Ps 73:4 Denn sie sind in keiner Gefahr +02784 des Todes +04194, sondern stehen fest +01277 wie ein Palast +0193.
SCH Ps 73:4 Denn sie leiden keine Qual bis zu ihrem Tod, und ihr Leib ist wohlgenährt.
KAT Ps 73:4 Denn bis zu ihrem Tod gibt es keinerlei Fesseln für sie, und wohlgenährt ist ihr üppiger Leib,
HSA Ps 73:4 Denn [sie kennen] keine Qualen bis zu ihrem Tod4 und wohlgenährt ist ihr Leib.
PFL Ps 73:4 Denn keine Fesseln sind (für sie) da bis zu ihrem Tode, und feist ist ihr Bauch.
TUR Ps 73:4 Bei Menschenungemach sind sie nicht da, und mit den Leuten sind sie nicht betroffen.

Vers davor: Ps 73:3 --- Vers danach: Ps 73:5
Zur Kapitelebene Ps 73
Zum Kontext Ps 73.

Informationen

Erklärung aus HSA

4 o. die zu ihrem Tod führen, bei ihrem Tod. - Trennt man das hebr. lemotam (bei ihrem Tod) in lamo und tam, so übersetzt man: Denn sie haben keine Qualen, gesund und wohlgenährt ist ihr Leib.

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

Literatur

Quellen

Weblinks