Ps 1:2

Aus Bibelwissen
Wechseln zu: Navigation, Suche

Vers davor: Ps 1:1 --- Vers danach: Ps 1:3 | 👉 Zur Kapitelebene Ps 1 | 👉 Zum Kontext Ps 1.

Grundtext

MAS Ps 1:2 כִּי אִם בְּתֹורַת יְהוָה חֶפְצֹו וּֽבְתֹורָתֹו יֶהְגֶּה יֹומָם וָלָֽיְלָה׃

Übersetzungen

SEP Ps 1:2 ἀλλ᾽ ἢ ἐν τῷ νόμῳ κυρίου τὸ θέλημα αὐτοῦ καὶ ἐν τῷ νόμῳ αὐτοῦ μελετήσει ἡμέρας καὶ νυκτός

ELB Ps 1:2 sondern seine Lust hat am Gesetz des HERRN und über sein Gesetz sinnt Tag und Nacht!
ELO Ps 1:2 sondern seine Lust hat am Gesetz Jehovas und über sein Gesetz sinnt Tag und Nacht!
LUO Ps 1:2 sondern +03588 +0518 hat Lust +02656 zum Gesetz +08451 des HERRN +03068 und redet +01897 (+08799) von seinem Gesetz +08451 Tag +03119 und Nacht +03915!
SCH Ps 1:2 sondern seine Lust hat am Gesetz des HERRN und in seinem Gesetze forscht Tag und Nacht.
KAT Ps 1:2 sondern am Gesetz Jewes sein Wohlgefallen hat und bei Tag und Nacht über Sein Gesetz nachsinnt.
HSA Ps 1:2 sondern seine Lust hat an der Weisung des Ewigen3 und über seine Weisung nachsinnt Tag und Nacht4.
PFL Ps 1:2 Vielmehr an der Torah Jehovas ist sein Wohlgefallen und in Seiner Torah sinnt er tags und nachts.
TUR Ps 1:2 sondern: / nur nach des Ewgen Weisung geht sein Wunsch / in seiner Weisung raunt er Tag und Nacht!

Vers davor: Ps 1:1 --- Vers danach: Ps 1:3
Zur Kapitelebene Ps 1
Zum Kontext Ps 1.

Informationen

- Die beiden Wege nach Psalm 1 (H. Schumacher)
- Der Gerechte und der Gottlose - zwei Lebensentwürfe - Ps 1:1.2.4 (H. Schumacher) <br

Erklärung aus HSA

3 Der Gottesname JAHWEH wird in dieser Psalmenübersetzung des Öfteren mit „der Ewige“ wiedergegeben.
4 o. und Gottes Thora lesend vor sich hinspricht Tag und Nacht

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

Literatur

Quellen

Weblinks