Ps 18:29

Aus Bibelwissen
Wechseln zu: Navigation, Suche

Vers davor: Ps 18:28 --- Vers danach: Ps 18:30 | 👉 Zur Kapitelebene Ps 18 | 👉 Zum Kontext Ps 18.

Grundtext

MAS Ps 18:29 כִּֽי־אַתָּה תָּאִיר נֵרִי יְהוָה אֱלֹהַי יַגִּיהַּ חָשְׁכִּֽי׃

Übersetzungen

SEP Ps 18:29 ὅτι σὺ φωτιεῖς λύχνον μου κύριε ὁ θεός μου φωτιεῖς τὸ σκότος μου
ELB Ps 18:29 Ja, du läßt meine Leuchte strahlen. Der HERR, mein Gott, erhellt meine Finsternis.
ELO Ps 18:29 Denn du, du machst meine Leuchte scheinen; Jehova, mein Gott, erhellt meine Finsternis.
LUO Ps 18:29 Denn du erleuchtest +0215 (+08686) meine Leuchte +05216; der HERR +03068, mein Gott +0430, macht meine Finsternis +02822 licht +05050 (+08686).
SCH Ps 18:29 Ja, du zündest meine Leuchte an; der HERR, mein Gott, macht meine Finsternis licht;
KAT Ps 18:29 denn Du erleuchtest meine Lampe, Jewe. Mein Elohim wird meine Finsternis aufhellen;
HSA Ps 18:29 Ja, du bist's, der meine Leuchte22 hell erstrahlen lässt, Jahweh, mein Gott, macht meine Finsternis licht.
PFL Ps 18:29 Denn Du Deinerseits wirst licht machen meine Lampe; Jehova, mein Elohim, wird erglänzen machen meine Finsternis.
TUR Ps 18:29 Denn du gibst meiner Leuchte Licht, der Ewige, mein Gott, erhellt mein Dunkel.

Vers davor: Ps 18:28 --- Vers danach: Ps 18:30
Zur Kapitelebene Ps 18
Zum Kontext Ps 18.

Informationen

Erklärung aus HSA

22 Leuchte = Gottes Verheißungswort o. Gottes Gegenwart im Heiligtum o. neue Lebenskraft für David.

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

Literatur

Quellen

Weblinks