Ps 149:5

Aus Bibelwissen
Wechseln zu: Navigation, Suche

Vers davor: Ps 149:4 --- Vers danach: Ps 149:6 | 👉 Zur Kapitelebene Ps 149 | 👉 Zum Kontext Ps 149.

Grundtext

MAS Ps 149:5 יַעְלְזוּ חֲסִידִים בְּכָבֹוד יְרַנְּנוּ עַל־מִשְׁכְּבֹותָֽם׃

Übersetzungen

SEP Ps 149:5 καυχήσονται ὅσιοι ἐν δόξῃ καὶ ἀγαλλιάσονται ἐπὶ τῶν κοιτῶν αὐτῶν

ELB Ps 149:5 Die Frommen sollen jubeln in Herrlichkeit, jauchzen sollen sie auf ihren Lagern!
ELO Ps 149:5 Es sollen jubeln die Frommen in Herrlichkeit, jauchzen auf ihren Lagern!
LUO Ps 149:5 Die Heiligen +02623 sollen fröhlich sein +05937 (+08799) und preisen +03519 und rühmen +07442 (+08762) auf ihren Lagern +04904.
SCH Ps 149:5 Die Frommen sollen frohlocken vor Herrlichkeit, sie sollen jauchzen auf ihren Lagern;
KAT Ps 149:5 Es sollen die Huldvollen in dieser Herrlichkeit fröhlich sein; jubeln sollen sie auf ihren Lagern.
HSA Ps 149:5 Die ihm geweihten Frommen1 mögen jauchzen in [der ihnen verliehenen] Herrlichkeit4 [und] jubeln auf ihren Lagern.
PFL Ps 149:5 Frohlocken werden Gnadengenossen in und über Herrlichkeit, jubeln über ihren Gräbern.
TUR Ps 149:5 Es jauchzen auf in Ehr die Frommen, da jubeln sie auf ihren Lagern.

Vers davor: Ps 149:4 --- Vers danach: Ps 149:6
Zur Kapitelebene Ps 149
Zum Kontext Ps 149.

Informationen

Erklärung aus HSA

1 o. Getreuen. S. R. Hirsch nennt die "Frommen" (chasidim) die "in Liebe sich Hingebenden" (abgeleitet von chesed = Liebe, Gnade).
4 o. in Ehren (was auch bedeuten kann "in der Seele", vgl. Ps 16:9 - Ps 30:13 - Ps 57:9 - Ps 108:2)

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

- Bett = ein Symbol für Ruhe, Erquickung, Krankheit (H. Heller)

Literatur

Quellen

Weblinks