Ps 11:6

Aus Bibelwissen
Wechseln zu: Navigation, Suche

Vers davor: Ps 11:5 --- Vers danach: Ps 11:7 | 👉 Zur Kapitelebene Ps 11 | 👉 Zum Kontext Ps 11.

Grundtext

MAS Ps 11:6 יַמְטֵר עַל־רְשָׁעִים פַּחִים אֵשׁ וְגָפְרִית וְרוּחַ זִלְעָפֹות מְנָת כֹּוסָֽם׃

Übersetzungen

SEP Ps 11:6 ἐπιβρέξει ἐπὶ ἁμαρτωλοὺς παγίδας πῦρ καὶ θεῖον καὶ πνεῦμα καταιγίδος ἡ μερὶς τοῦ ποτηρίου αὐτῶν
ELB Ps 11:6 Er läßt Schlingen, Feuer und Schwefel regnen auf die Gottlosen. Glutwind ist ihres Bechers Anteil.
ELO Ps 11:6 Er wird Schlingen regnen lassen auf die Gesetzlosen; Feuer und Schwefel und Glutwind wird das Teil ihres Bechers sein.
LUO Ps 11:6 Er wird regnen +04305 (+08686) lassen über die Gottlosen +07563 Blitze +06341, Feuer +0784 und Schwefel +01614 und wird ihnen ein +02152 Wetter +07307 zum Lohn +04521 geben +03563.
SCH Ps 11:6 Er läßt regnen über die Gottlosen; Schlingen, Feuer, Schwefel und Glutwind teilt er ihnen zu.
KAT Ps 11:6 Er lässt Kohlen (hebr.: Schlingen) mit Feuer und Schwefel regnen auf die Frevler, und ein Glutwind ist der Anteil ihres Bechers
HSA Ps 11:6 So ließ er auf die Gottlosen Verderben5 regnen, Feuer und Schwefel und Glutwind waren ihr Teil6.
PFL Regnen lasse Er auf Frevler Schlingen von Feuer, und Schwefel und Glutwind sind ihr Becherteil.
TUR Ps 11:6 Glutkohlen lässt er regnen auf den Bösen und Brand und Schwefel, Zorneswind / als ihres Kelches Teil.

Vers davor: Ps 11:5 --- Vers danach: Ps 11:7
Zur Kapitelebene Ps 11
Zum Kontext Ps 11.

Informationen

Erklärung aus HSA

5 w. Klappnetze des Vogelstellers, nach anderer Lesart: feurige Kohlen. Die Vergangenheitsform folgt (E. König)
6 w. Anteil ihres Bechers (vgl. 1Mo 19:24: Feuerregen auf Sodom)

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

Literatur

Quellen

Weblinks