Ps 107:29

Aus Bibelwissen
Wechseln zu: Navigation, Suche

Vers davor: Ps 107:28 --- Vers danach: Ps 107:30 | 👉 Zur Kapitelebene Ps 107 | 👉 Zum Kontext Ps 107.

Grundtext

MAS Ps 107:29 יָקֵם סְעָרָה לִדְמָמָה וַיֶּחֱשׁוּ גַּלֵּיהֶֽם׃

Übersetzungen

SEP Ps 107:29 καὶ ἐπέταξεν τῇ καταιγίδι καὶ ἔστη εἰς αὔραν καὶ ἐσίγησαν τὰ κύματα αὐτῆς

ELB Ps 107:29 Er verwandelte den Sturm in Stille, und es legten sich die Wellen.
ELO Ps 107:29 Er verwandelt den Sturm in Stille, und es legen sich die Wellen.
LUO Ps 107:29 und +06965 (+08686) stillte +01827 das Ungewitter +05591, daß die Wellen +01530 sich legten +02814 (+08799)
SCH Ps 107:29 er stillte den Sturm, daß er schwieg und die Wellen sich beruhigten;
KAT Ps 107:29 Er ließ aus dem Sturm Stille entstehen, und die Wogen wurden ruhig.
HSA Ps 107:29 Er machte den Sturm zur Stille10 und es beruhigten sich die Wogen [des Meeres].
PFL Ps 107:29 Er muss unbeweglich stellen den Sturm zur Stille und es schwiegen ihre (die ihnen verderblichen) Wellen.
TUR Ps 107:29 Hält an den Sturm zur Stille, dass ihre Wellen schweigen.

Vers davor: Ps 107:28 --- Vers danach: Ps 107:30
Zur Kapitelebene Ps 107
Zum Kontext Ps 107.

Informationen

Erklärung aus HSA

10 o. er ließ den Sturm anhalten, stillstehen (Mt 8:24-26)

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

- Säuseln = ein Symbol für Gnadenwirkung des Geistes Gottes (A. Heller)

Literatur

Quellen

Weblinks