Pred 1:10

Aus Bibelwissen
Wechseln zu: Navigation, Suche

Grundtext

MAS Pred 1:10 יֵשׁ דָּבָר שֶׁיֹּאמַר רְאֵה־זֶה חָדָשׁ הוּא כְּבָר הָיָה לְעֹֽלָמִים אֲשֶׁר הָיָה מִלְּפָנֵֽנוּ׃

Übersetzungen

SEP Pred 1:10 ὃς λαλήσει καὶ ἐρεῖ ἰδὲ τοῦτο καινόν ἐστιν ἤδη γέγονεν ἐν τοῖς αἰῶσιν τοῖς γενομένοις ἀπὸ ἔμπροσθεν ἡμῶν

ELB Pred 1:10 Gibt es ein Ding, von dem einer sagt: «Siehe, das ist neu»? Längst ist es gewesen für die Zeitalter, die vor uns gewesen sind.
ELO Pred 1:10 Gibt es ein Ding, von dem man sagt: Siehe, das ist neu, längst ist es gewesen in den Zeitaltern, die vor uns gewesen sind.
LUO Pred 1:10 Geschieht +03426 auch etwas +01697, davon man sagen möchte +0559 (+08799): Siehe +07200 (+08798), das ist neu +02319? Es ist zuvor auch +03528 geschehen in den langen Zeiten +05769, die vor +06440 uns gewesen sind.
SCH Pred 1:10 Kann man von irgend etwas sagen: «Siehe, das ist neu»? Längst schon war es in unbekannten Zeiten, die vor uns gewesen sind!
PFL Pred 1:10 Gibt es eine Rede oder einen Gegenstand, wovon einer sagen könnte, siehe die, neu ist es, - längst gehörte es verborgenen Ewigkeiten an, die es gab vor uns.
TUR Pred 1:10 Ist da ein Ding, das meint: Sieh, neu ists; längst war es in den Ewigkeiten, die vor uns gewesen.

Vers davor: Pred 1:9 --- Vers danach: Pred 1:11
Zur Kapitelebene Pred 1
Zum Kontext: Pred 1.

Informationen

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

Literatur

Quellen

Weblinks