Phim 1:20
Vers davor: Phim 1:19 danach: Phim 1:21 | 👉 Zum Kontext: Phim 1. | 👉
Inhaltsverzeichnis
Grundtexte
GNT Phim 1:20 ναί ἀδελφέ ἐγώ σου ὀναίμην ἐν κυρίῳ ἀνάπαυσόν μου τὰ σπλάγχνα ἐν Χριστῷ
REC Phim 1:20 Ναὶ +3483, ἀδελφέ +80. ἐγώ +1473 σου +4675 ὀναίμην +3685 ἐν +1722 Κυρίῳ +2962. ἀνάπαυσόν +373 μου +3450 τὰ +3588 σπλάγχνα +4698 ἐν +1722 Κυρίῳ +2962.
Übersetzungen
ELB Phim 1:20 Ja, Bruder, ich möchte deiner froh werden im Herrn. Erquicke mein Herz in Christus!
KNT Phim 1:20 Ja, Bruder, möge ich von dir Vorteil haben im Herrn! Beruhige mein Innerstes in Christus!
ELO Phim 1:20 Ja, Bruder, ich möchte gern Nutzen an dir haben im Herrn; erquicke mein Herz in Christo.
LUO Phim 1:20 Ja +3483, lieber Bruder +80, gönne mir +1473, daß ich mich an dir +4675 ergötze +3685 (+5636) in +1722 dem HERRN +2962; erquicke +373 (+5657) mein +3450 Herz +4698 in +1722 dem HERRN +2962.
PFL Phim 1:20 Ja, mein Bruder, so war ich meinerseits von dir Freude und Nutzen erleben möchte in dem Kyrios; gib eine Aufatmungspause meinen Eingeweiden in dem Gesalbten.
SCH Phim 1:20 Ja, Bruder, laß mich von dir Nutzen haben im Herrn! Erquicke mein Herz im Herrn!
MNT Phim 1:20 Ja, Bruder, +80 ich möchte deiner frohwerden +3685 im Herrn +2962; beruhige +373 mein Innerstes +4698 in Christos! +5547
HSN Phim 1:20 Ja, Bruder, ich möchte einen Nutzen von dir haben87 im Herrn; erquicke mein Herz79 in Christus!
WEN Phim 1:20 Ja, Bruder, ich möchte von dir Vorteil haben im Herrn. Beruhige mein Innerstes in Christus!
Vers davor: Phim 1:19 danach: Phim 1:21
Zur Kapitelebene Phim 1
Zum Kontext: Phim 1.
Erste Gedanken
Informationen
Fußnoten aus HSN
79 w. mein Innerstes
87 vgl. Phim 1:10-11!
Parallelstellen
Von anderen Seiten
Erklärungen und Erläuterungen
Zu den Begriffen
Zum Kontext
Betrifft folgende Personen
Fragen
Aussage
Allgemein
Sinn und Zweck
Konkret
Praktisch
Lehre
Prophetisch
Symbolisch
Ziel
Weitere Informationen
Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle
Siehe auch
- Paulus als Vater in Christo (Phim 1:1-25) (Th. Böhmerle)