Neh 4:12

Aus Bibelwissen
Wechseln zu: Navigation, Suche

Grundtext

MAS Neh 4:12 וְהַבֹּונִים אִישׁ חַרְבֹּו אֲסוּרִים עַל־מָתְנָיו וּבֹונִים וְהַתֹּוקֵעַ בַּשֹּׁופָר אֶצְלִֽי׃

Übersetzungen

SEP Neh 4:12 καὶ οἱ οἰκοδόμοι ἀνὴρ ῥομφαίαν αὐτοῦ ἐζωσμένος ἐπὶ τὴν ὀσφὺν αὐτοῦ καὶ ᾠκοδομοῦσαν καὶ ὁ σαλπίζων ἐν τῇ κερατίνῃ ἐχόμενα αὐτοῦ

ELB Neh 4:12 Und von den Bauleuten hatte jeder sein Schwert um seine Hüften gegürtet, so bauten sie. Und der ins Horn zu stoßen hatte, war neben mir. -
ELO Neh 4:12 Und die Bauenden hatten ein jeder sein Schwert um seine Lenden gegürtet und bauten. Und der in die Posaune stieß, war neben mir. -
LUO Neh 4:12 Und +01129 +00 ein jeglicher +0376, der da baute +01129 (+08802), hatte +0376 +00 sein Schwert +02719 an +05921 seine Lenden +04975 gegürtet +0631 (+08803) und baute also +01129 (+08802); und der mit der Posaune +07782 blies +08628 (+08802), war neben +0681 mir.
SCH Neh 4:12 Und von den Bauleuten hatte jeder sein Schwert an die Seite gegürtet und baute also. Und der Trompeter stand neben mir.
TUR Neh 4:12 Und die Bauleute hatten jeder sein Schwert um die Lenden gebunden, da sie bauten, und der das Horn blies, war bei mir.

Vers davor: Neh 4:11 --- Vers danach: Neh 4:13
Zur Kapitelebene Neh 4
Zum Kontext: Neh 4.

Informationen

Parallelstellen

Erklärung aus HSA

- Bau der Mauern Jerusalems mit Schwert und Schild - Neh 4:1.2.10-12 (H.Schumacher)

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

Literatur

Quellen

Weblinks