Mt 9:16
Vers davor: Mt 9:15 danach: Mt 9:17 | 👉 Zur Kapitelebene Mt 9 | 👉 Zum Kontext: Mt 9.
Inhaltsverzeichnis
Grundtexte
GNT Mt 9:16 οὐδεὶς δὲ ἐπιβάλλει ἐπίβλημα ῥάκους ἀγνάφου ἐπὶ ἱματίῳ παλαιῷ αἴρει γὰρ τὸ πλήρωμα αὐτοῦ ἀπὸ τοῦ ἱματίου καὶ χεῖρον σχίσμα γίνεται
REC Mt 9:16 Οὐδεὶς +3762 δὲ +1161 ἐπιβάλλει +1911 ἐπίβλημα +1915 ῥάκους +4470 ἀγνάφου +46 ἐπὶ +1909 ἱματίῳ +2440 παλαιῷ +3820. αἴρει +142 γὰρ +1063 τὸ +3588 πλήρωμα +4138 αὐτοῦ +846 ἀπὸ +575 τοῦ +3588 ἱματίου +2440, καὶ +2532 χεῖρον +5501 σχίσμα +4978 γίνεται +1096.
Übersetzungen
ELB Mt 9:16 Niemand aber setzt einen Flicken von neuem Tuch auf ein altes Gewand; denn das Eingesetzte reißt von dem Gewand ab, und der Riß wird schlimmer.
KNT Mt 9:16 Niemand flickt einen ungewalkten Flicklappen auf ein altes Kleid; denn sonst reist das Füllstück von dem Kleid ab, und der Riß wird ärger.
ELO Mt 9:16 Niemand aber setzt einen Flicken von neuem Tuch auf ein altes Kleid; denn das Eingesetzte reißt von dem Kleide ab, und der Riß wird ärger.
LUO Mt 9:16 +1161 Niemand +3762 flickt +1911 (+5719) ein altes +3820 Kleid +2440 mit einem Lappen +1915 von +1909 +46 neuem Tuch +4470; denn +1063 der Lappen +4138 reißt doch wieder +142 (+5719) vom +575 Kleid +2440, und +2532 der Riß +4978 wird +1096 (+5736) ärger +5501.
PFL Mt 9:16 Niemand aber flickt einen Flicken ungewalkten Tuchs auf einen alten Mantel [zu dessen Konservierung]; denn es bricht abermals der Einsatz desselben von dem alten Mantel weg, und noch ärger wird dann der Riß.
SCH Mt 9:16 Niemand aber setzt einen Lappen von ungewalktem Tuch auf ein altes Kleid, denn der Lappen reißt von dem Kleide ab, und der Riß wird ärger.
MNT Mt 9:16 Keiner aber setzt +1911 einen Flicken +1915 ungewalkten +46 Stoffes +4470 auf ein altes +3820 Gewand +2440; denn (es) reißt +142 sein Füllstück +4138 vom Gewand, +2440 und schlimmer +5501 wird +1096 (der) Riß. +4978
HSN Mt 9:16 Niemand setzt einen Flicken von neuem Tuch17 auf ein altes Kleid; denn sein Füllstück18 reißt [wieder] ab von dem Kleid und der Riss wird [noch] schlimmer.
WEN Mt 9:16 Nicht einer aber setzt einen Flicken ungewalkten Stoffes auf ein altes Gewand, denn das vollständig Eingesetzte reißt von dem Gewand ab, und der Riss wird ärger.
Vers davor: Mt 9:15 danach: Mt 9:17
Zur Kapitelebene Mt 9
Zum Kontext: Mt 9.
Erste Gedanken
Informationen
Fußnoten aus HSN
17 w. von ungewalktem Stoff
18 der aufgesetzte Flicklappen, w. das, was füllt (die Füllung o. Ergänzung)