Mt 8:28

Aus Bibelwissen
Wechseln zu: Navigation, Suche

Vers davor: Mt 8:27 --- Vers danach: Mt 8:29 | 👉 Zur Kapitelebene Mt 8 | 👉 Zum Kontext: Mt 8.

Grundtexte

GNT Mt 8:28 καὶ ἐλθόντος αὐτοῦ εἰς τὸ πέραν εἰς τὴν χώραν τῶν Γαδαρηνῶν ὑπήντησαν αὐτῷ δύο δαιμονιζόμενοι ἐκ τῶν μνημείων ἐξερχόμενοι χαλεποὶ λίαν ὥστε μὴ ἰσχύειν τινὰ παρελθεῖν διὰ τῆς ὁδοῦ ἐκείνης
REC Mt 8:28 Καὶ +2532 ἐλθόντι +2064 αὐτῷ +846 εἰς +1519 τὸ +3588 πέραν +4008 εἰς +1519 τὴν +3588 χώραν +5561 τῶν +3588 Γεργεσηνῶν +1086, ὑπήντησαν +5221 αὐτῷ +846 δύο +1417 δαιμονιζόμενοι +1139, ἐκ +1537 τῶν +3588 μνημείων +3419 ἐξερχόμενοι +1831, χαλεποὶ +5467 λίαν +3029, ὥστε +5620 μὴ +3361 ἰσχύειν +2480 τινὰ +5100 παρελθεῖν +3928 διὰ +1223 τῆς +3588 ὁδοῦ +3598 ἐκείνης +1565,

Übersetzungen

ELB Mt 8:28 Und als er an das jenseitige Ufer gekommen war, in das Land der Gadarener, begegneten ihm zwei Besessene, die aus den Grüften hervorkamen. [Sie waren] sehr bösartig, so daß niemand auf jenem Weg vorbeigehen konnte.
KNT Mt 8:28 Als Er an das jenseitige Ufer in die Gegend von Gergesa kam, traten Ihm zwei dämonisch Besessene entgegen, die aus den Gräbern herauskamen und sehr gefährlich waren, so daß niemand auf jenem Weg vorbeizukommen vermochte.
ELO Mt 8:28 Und als er an das jenseitige Ufer gekommen war, in das Land der Gergesener, begegneten ihm zwei Besessene, die aus den Grüften hervorkamen, sehr wütend, so daß niemand jenes Weges vorbeizugehen vermochte.
LUO Mt 8:28 Und +2532 er +846 kam +2064 (+5631) jenseits +1519 des Meeres +4008 in +1519 die Gegend +5561 der Gergesener +1086. Da liefen ihm +846 entgegen +5221 (+5656) zwei +1417 Besessene +1139 (+5740), die kamen +1831 (+5740) aus +1537 den Totengräbern +3419 und waren +5620 sehr +3029 grimmig +5467, also daß niemand +3361 +5100 +1223 diese +1565 Straße +3598 wandeln +3928 (+5629) konnte +2480 (+5721).
PFL Mt 8:28 Und als Er gekommen war an das jenseitige Ufer der Gadarener, begegneten Ihm zwei Dämonenbesessene, aus den Grabgedächtnisstätten hervorkommend, sehr schwer zu bändigende, so daß man nicht vorbeikommen konnte auf jenem Wege.
SCH Mt 8:28 Und als er ans jenseitige Ufer in die Landschaft der Gadarener kam, liefen ihm zwei Besessene entgegen, die kamen aus den Gräbern heraus und waren sehr gefährlich, so daß niemand auf jener Straße wandern konnte.
MNT Mt 8:28 Und als er gekommen +2064 war zum Gegenüber ins Land +5561 der Gadarener, +1046 begegneten +5221 ihm zwei +1417 Besessene, +1139 aus den Gräbern +3419 herauskommende, +1831 sehr gefährliche, +5467 so daß nicht vermochte +2480 einer, vorüberzugehen +3928 auf jenem Weg. +3598
HSN Mt 8:28 Und als er ans jenseitige [Ufer] kam, ins Land der Gadarener27, begegneten ihm zwei von Dämonen Besessene, aus den Grabhöhlen hervorkommend [und] sehr wild28, sodass niemand auf jenem Weg [an ihnen] vorbeizugehen vermochte.
WEN Mt 8:28 Und als er an das jenseitige Ufer kam, hinein in das Gebiet der Gardarener, begegneten ihm zwei Dämonisierte, die aus den Gedächtnisgrüften herauskamen, außerordentlich Wilde, sodass niemand stark genug war, durch jenen Weg vorbeizugehen.

Vers davor: Mt 8:27 --- Vers danach: Mt 8:29
Zur Kapitelebene Mt 8
Zum Kontext: Mt 8.

Erste Gedanken

Informationen

Fußnoten aus HSN

27 d.h. in das Gebiet um den Ort Gadara, südöstlich vom See Genezareth im Ostjordanland gelegen
28 o. bösartig, gefährlich

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

Literatur

Quellen

Weblinks