Mt 6:7
Vers davor: Mt 6:6 danach: Mt 6:8 | 👉 Zur Kapitelebene Mt 6 | 👉 Zum Kontext: Mt 6.
Inhaltsverzeichnis
Grundtexte
GNT Mt 6:7 προσευχόμενοι δὲ μὴ βατταλογήσητε ὥσπερ οἱ ἐθνικοί δοκοῦσιν γὰρ ὅτι ἐν τῇ πολυλογίᾳ αὐτῶν εἰσακουσθήσονται
REC Mt 6:7 Προσευχόμενοι +4336 δὲ +1161 μὴ +3361 βαττολογήσητε +945, ὥσπερ +5618 οἱ +3588 ἐθνικοί +1482. δοκοῦσι +1380 γὰρ +1063 ὅτι +3754 ἐν +1722 τῇ +3588 πολυλογίᾳ +4180 αὑτῶν +846 εἰσακουσθήσονται +1522.
Übersetzungen
ELB Mt 6:7 Wenn ihr aber betet, sollt ihr nicht plappern wie die von den Nationen; denn sie meinen, daß sie um ihres vielen Redens willen erhört werden.
KNT Mt 6:7 Auch plappert nicht beim Beten, so wie die aus den Nationen es tun; denn sie meinen, mit ihrem Wortschwall erhört zu werden.
ELO Mt 6:7 Wenn ihr aber betet, sollt ihr nicht plappern wie die von den Nationen; denn sie meinen, daß sie um ihres vielen Redens willen werden erhört werden.
LUO Mt 6:7 Und +1161 wenn ihr betet +4336 (+5740), sollt ihr nicht +3361 viel plappern +945 (+5661) wie +5618 die Heiden +1482; denn +1063 sie meinen +1380 (+5719), sie werden erhört +1522 (+5701), wenn +3754 +1722 sie +846 viel Worte +4180 machen.
PFL Mt 6:7 Anbetend aber fallt nicht ins Schwatzen wie die Nationenleute; denn sie bilden sich ein, daß sie mit ihrem Wortreichtum werden hineingehört werden.
SCH Mt 6:7 Und wenn ihr betet, sollt ihr nicht plappern wie die Heiden; denn sie meinen, sie werden erhört um ihrer vielen Worte willen.
MNT Mt 6:7 Betend +4336 aber, plappert +945 nicht wie die Heidnischen +1482; denn sie meinen, +1380 daß in ihrer Vielrederei +4180 sie erhört +1522 werden.
HSN Mt 6:7 Wenn ihr aber betet, so plappert nicht [gedankenlos] daher wie die Heiden9! Sie nämlich meinen erhört zu werden, wenn sie viele Worte machen10.
WEN Mt 6:7 Als Betende aber, solltet ihr nicht ebenso plappern wie die Nationenleute, denn sie meinen, dass sie in ihrem Vielwortemachen erhört werden.
Vers davor: Mt 6:6 danach: Mt 6:8
Zur Kapitelebene Mt 6
Zum Kontext: Mt 6.
Erste Gedanken
Informationen
Fußnoten aus HSN
9 Leute aus den Nationen, den nichtisraelitischen Völkern
10 o. wegen ihrer Geschwätzigkeit, ihres Wortschwalls