Mt 6:27

Aus Bibelwissen
Wechseln zu: Navigation, Suche

Vers davor: Mt 6:26 danach: Mt 6:28 | 👉 Zur Kapitelebene Mt 6 | 👉 Zum Kontext: Mt 6.

Grundtexte

GNT Mt 6:27 τίς δὲ ἐξ ὑμῶν μεριμνῶν δύναται προσθεῖναι ἐπὶ τὴν ἡλικίαν αὐτοῦ πῆχυν ἕνα
REC Mt 6:27 τίς +5101 δὲ +1161 ἐξ +1537 ὑμῶν +5216 μεριμνῶν +3309 δύναται +1410 προσθεῖναι +4369 ἐπὶ +1909 τὴν +3588 ἡλικίαν +2244 αὑτοῦ +846 πῆχυν +4083 ἕνα +1520;

Übersetzungen

ELB Mt 6:27 Wer aber unter euch kann mit Sorgen seiner Lebenslänge [eine] Elle zusetzen?
KNT Mt 6:27 Wer von euch kann mit Sorgen seinem Vollwuchs eine Elle hinzufügen?
ELO Mt 6:27 Wer aber unter euch vermag mit Sorgen seiner Größe eine Elle zuzusetzen?
LUO Mt 6:27 Wer +5101 ist +1410 (+5736) aber +1161 unter +1537 euch +5216, der seiner +846 +1909 Länge +2244 eine +1520 Elle +4083 zusetzen +4369 (+5629) möge, ob er gleich darum sorget +3309 (+5723)?
PFL Mt 6:27 Wer aber aus euch vermag durch sein Sorgen hinzuzufügen zu seiner Lebenszeit eine einzige Elle?
SCH Mt 6:27 Wer aber von euch kann durch sein Sorgen zu seiner Länge eine einzige Elle hinzusetzen?
MNT Mt 6:27 Wer aber von euch kann, +1410 sorgend, +3309 hinzulegen +4369 zu seinem Alter +2244 eine einzige +1520 Elle +4083?
HSN Mt 6:27 Wer aber von euch vermag mit [all seinem] Sorgen seiner Lebenszeit35 [auch nur] eine kurze Spanne36 hinzuzufügen?
WEN Mt 6:27 Wer aber aus euch vermag als Sorgender seiner Körpergröße eine Elle zuzusetzen?

Vers davor: Mt 6:26 danach: Mt 6:28
Zur Kapitelebene Mt 6
Zum Kontext: Mt 6.

Erste Gedanken

Informationen

Fußnoten aus HSN

35 o. Körpergröße
36 w. Elle, Ellenbogen (46-48 cm)

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

Literatur

Quellen

Weblinks