Mt 5:8

Aus Bibelwissen
Wechseln zu: Navigation, Suche

Vers davor: Mt 5:7 --- Vers danach: Mt 5:9 | 👉 Zur Kapitelebene Mt 5 | 👉 Zum Kontext: Mt 5.

Grundtexte

GNT Mt 5:8 μακάριοι οἱ καθαροὶ τῇ καρδίᾳ ὅτι αὐτοὶ τὸν θεὸν ὄψονται
REC Mt 5:8 Μακάριοι +3107 οἱ +3588 καθαροὶ +2513 τῇ +3588 καρδίᾳ +2588, ὅτι +3754 αὐτοὶ +846 τὸν +3588 Θεὸν +2316 ὄψονται +3700.

Übersetzungen

ELB Mt 5:8 Glückselig, die reinen Herzens sind, denn [sie] werden Gott schauen.
KNT Mt 5:8 Glückselig sind die im Herzen Reinen; denn sie sollen Gott sehen.
ELO Mt 5:8 Glückselig die reinen Herzens sind, denn sie werden Gott schauen.
LUO Mt 5:8 Selig +3107 sind, die reines +2513 Herzens +2588 sind; denn +3754 sie +846 werden Gott +2316 schauen +3700 (+5695).
PFL Mt 5:8 Glückselig zu preisen die Herzensreinen; denn sie - Gott werden sie schauen.
SCH Mt 5:8 Selig sind, die reines Herzens sind; denn sie werden Gott schauen!
MNT Mt 5:8 Selig +3107 die Reinen +2513 dem Herzen +2588 (nach), denn sie werden Gott +2316 sehen. +3708
HSN Mt 5:8 Glückselig, die reinen Herzens sind9, denn sie werden Gott schauen.
WEN Mt 5:8 Glückselige sind die Reinen des Herzens, da sie Gott schauen werden.

Vers davor: Mt 5:7 --- Vers danach: Mt 5:9
Zur Kapitelebene Mt 5
Zum Kontext: Mt 5.

Informationen

Parallelstellen

Fußnoten aus HSN

9 Siehe aber Mt 15:19! Gemeint ist wohl das aufrichtige, einfältige Herz (Ps 15:2 - Ps 32:11 -Ps 36:11) sowie das von Gott gereinigte, erneuerte Herz (Apg 15:9 - Ps 51:12).

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

- Das Glückseligkeitsreich (Mt 5-7) (Th. Böhmerle)

Literatur

Quellen

Weblinks