Mt 27:25

Aus Bibelwissen
Wechseln zu: Navigation, Suche

Vers davor: Mt 27:24 danach: Mt 27:26 | 👉 Zur Kapitelebene Mt 27 | 👉 Zum Kontext: Mt 27.

Grundtexte

GNT Mt 27:25 καὶ ἀποκριθεὶς πᾶς ὁ λαὸς εἶπεν τὸ αἷμα αὐτοῦ ἐφ’ ἡμᾶς καὶ ἐπὶ τὰ τέκνα ἡμῶν
REC Mt 27:25 Καὶ +2532 ἀποκριθεὶς +611 πᾶς +3956+3588 λαὸς +2992 εἶπε +2036, Τὸ +3588 αἷμα +129 αὐτοῦ +846 ἐφ +1909᾽ ἡμᾶς +2248, καὶ +2532 ἐπὶ +1909 τὰ +3588 τέκνα +5043 ἡμῶν +2257.

Übersetzungen

ELB Mt 27:25 Und das ganze Volk antwortete und sprach: Sein Blut [komme] über uns und über unsere Kinder!
KNT Mt 27:25 Da antwortete das ganze Volk: Sein Blut komme über uns und über unsere Kinder!
ELO Mt 27:25 Und das ganze Volk antwortete und sprach: Sein Blut komme über uns und über unsere Kinder!
LUO Mt 27:25 +2532 Da antwortete +611 (+5679) das ganze +3956 Volk +2992 und sprach +2036 (+5627): Sein Blut +129 komme über +1909 uns +2248 und +2532 +1909 unsere +2257 Kinder +5043.
PFL Mt 27:25 Und es antwortete das ganze Volk und sprach: Sein Blut über uns und über unsre Kinder.
SCH Mt 27:25 Und alles Volk antwortete und sprach: Sein Blut komme über uns und über unsere Kinder!
MNT Mt 27:25 Und antwortend +611 sprach +3004 das ganze +3956 Volk: +2992 Sein Blut +129 (komme) über uns und über unsere Kinder! +5043
HSN Mt 27:25 Und das ganze Volk antwortete mit dem Ruf: Sein Blut [komme] über uns und unsere Kinder28 !
WEN Mt 27:25 Und das ganze Volk antwortete und sagte: Sein Blut komme auf uns und auf unsere Kinder!

Vers davor: Mt 27:24 danach: Mt 27:26
Zur Kapitelebene Mt 27
Zum Kontext: Mt 27.

Erste Gedanken

Informationen

Fußnoten aus HSN

28 vgl. Apg 5:28 - Apg 18:6 - Mt 23:29-36 - 1Thes 2:15,16

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

Literatur

Quellen

Weblinks