Mt 26:60

Aus Bibelwissen
Wechseln zu: Navigation, Suche

Vers davor: Mt 26:59 danach: Mt 26:61 | 👉 Zur Kapitelebene Mt 26 | 👉 Zum Kontext: Mt 26.

Grundtexte

GNT Mt 26:60 καὶ οὐχ εὗρον πολλῶν προσελθόντων ψευδομαρτύρων ὕστερον δὲ προσελθόντες δύο
REC Mt 26:60 καὶ +2532 οὐχ +3756 εὗρον +2147 καὶ +2532 πολλῶν +4183 ψευδομαρτύρων +5575 προσελθόντων +4334, οὐχ +3756 εὗρον +2147. ὕστερον +5305 δὲ +1161 προσελθόντες +4334 δύο +1417 ψευδομάρτυρες +5575

Übersetzungen

ELB Mt 26:60 und sie fanden keins, obwohl viele falsche Zeugen herzutraten. Zuletzt aber traten zwei falsche Zeugen herbei
KNT Mt 26:60 wiewohl viele falsche Zeugen herzutraten.
ELO Mt 26:60 und sie fanden keines, wiewohl viele falsche Zeugen herzutraten. Zuletzt aber traten zwei falsche Zeugen herzu
LUO Mt 26:60 und +2532 fanden +2147 (+5627) keins +3756. Und +2532 wiewohl viel +4183 falsche Zeugen +5575 herzutraten +4334 (+5631), fanden sie +2147 (+5627) doch keins +3756. +1161 Zuletzt +5305 traten +4334 (+5631) herzu zwei +1417 falsche Zeugen +5575
PFL Mt 26:60 und fanden keines, obschon viele herzutraten als Lügenzeugen, Schließlich traten zwei auf
SCH Mt 26:60 Aber sie fanden keins, obgleich viele falsche Zeugen herzukamen.
MNT Mt 26:60 und nicht fanden +2147 sie (eines), obwohl viele +4183 Falschzeugen +5575 hinzukamen. +4334 Zuletzt +5306 aber zwei +1417 Hinzukommende +4334
HSN Mt 26:60 doch sie fanden keine, obwohl viele lügnerische Zeugen auftraten. Zuletzt traten zwei auf,
WEN Mt 26:60 und sie fanden nichts, obwohl viele falsche Zeugen hinzukamen. Zuletzt aber kamen zwei hinzu

Vers davor: Mt 26:59 danach: Mt 26:61
Zur Kapitelebene Mt 26
Zum Kontext: Mt 26.

Erste Gedanken

Informationen

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

- Verworfen (Mt 26:57-68) (Th. Böhmerle)

Literatur

Quellen

Weblinks