Mt 26:5

Aus Bibelwissen
Wechseln zu: Navigation, Suche

Vers davor: Mt 26:4 danach: Mt 26:6 | 👉 Zur Kapitelebene Mt 26 | 👉 Zum Kontext: Mt 26.

Grundtexte

GNT Mt 26:5 ἔλεγον δέ μὴ ἐν τῇ ἑορτῇ ἵνα μὴ θόρυβος γένηται ἐν τῷ λαῷ
REC Mt 26:5 ἔλεγον +3004 δὲ +1161, μὴ +3361 ἐν +1722 τῇ +3588 ἑορτῇ +1859, ἵνα +2443 μὴ +3361 θόρυβος +2351 γένηται +1096 ἐν +1722 τῷ +3588 λαῷ +2992.

Übersetzungen

ELB Mt 26:5 Sie sagten aber: Nicht an dem Fest, damit nicht ein Aufruhr unter dem Volk entstehe.
KNT Mt 26:5 Sie sagten aber. Nicht während des Festes, auf daß kein Tumult unter dem Volk entstehe!
ELO Mt 26:5 Sie sagten aber: Nicht an dem Feste, auf daß nicht ein Aufruhr unter dem Volk entstehe.
LUO Mt 26:5 Sie sprachen +3004 (+5707) aber +1161: Ja nicht +3361 auf +1722 das Fest +1859, auf daß +3363 nicht ein Aufruhr +2351 werde +1096 (+5638) im +1722 Volk +2992!
PFL Mt 26:5 Sie sagten aber: Nicht schon am Fest, damit nicht Unruhe entstehe im Volke.
SCH Mt 26:5 Sie sprachen aber: Nicht am Fest, damit kein Aufruhr unter dem Volk entsteht!
MNT Mt 26:5 sie sagten +3004 aber: Nicht am Fest, +1859 damit nicht ein Tumult +2351 entsteht +1096 im Volk. +2992
HSN Mt 26:5 Sie sagten aber: Nur nicht am Fest, damit nicht ein Aufruhr5 im Volk entsteht!
WEN Mt 26:5 Sie sagten aber: Nicht an dem Fest, auf dass in dem Volk kein Tumult werde.

Vers davor: Mt 26:4 danach: Mt 26:6
Zur Kapitelebene Mt 26
Zum Kontext: Mt 26.

Erste Gedanken

Informationen

Fußnoten aus HSN

5 o. eine Unruhe, ein Tumult. Vgl. Joh 11:57 mit Anm. 47!

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

Literatur

Quellen

Weblinks