Mt 26:41

Aus Bibelwissen
Wechseln zu: Navigation, Suche

Vers davor: Mt 26:40 danach: Mt 26:42 | 👉 Zur Kapitelebene Mt 26 | 👉 Zum Kontext: Mt 26.

Grundtexte

GNT Mt 26:41 γρηγορεῖτε καὶ προσεύχεσθε ἵνα μὴ εἰσέλθητε εἰς πειρασμόν τὸ μὲν πνεῦμα πρόθυμον ἡ δὲ σὰρξ ἀσθενής
REC Mt 26:41 γρηγορεῖτε +1127, καὶ +2532 προσεύχεσθε +4336, ἵνα +2443 μὴ +3361 εἰσέλθητε +1525 εἰς +1519 πειρασμόν +3986. τὸ +3588 μὲν +3303 πνεῦμα +4151 πρόθυμον +4289, ἡ +3588 δὲ +1161 σὰρξ +4561 ἀσθενής +772.

Übersetzungen

ELB Mt 26:41 Wacht und betet, damit ihr nicht in Versuchung kommt! Der Geist zwar ist willig, das Fleisch aber schwach.
KNT Mt 26:41 Wacht und betet, damit ihr nicht in Anfechtung kommt! Der Geist zwar hat das Verlangen, das Fleisch aber ist schwach.
ELO Mt 26:41 Wachet und betet, auf daß ihr nicht in Versuchung kommet; der Geist zwar ist willig, das Fleisch aber schwach.
LUO Mt 26:41 Wachet +1127 (+5720) und +2532 betet +4336 (+5737), daß +2443 ihr nicht +3361 in +1519 Anfechtung +3986 fallet +1525 (+5632)! Der Geist +4151 ist +3303 willig +4289; aber +1161 das Fleisch +4561 ist schwach +772.
PFL Mt 26:41 Wachet und betet an, damit ihr nicht hineinkommt ins Versuchungsnetz. Der Geist zwar ist vorgeneigt, aber das Fleisch [der Naturacker] kraftlos.
SCH Mt 26:41 Wachet und betet, damit ihr nicht in Anfechtung fallet! Der Geist ist willig; aber das Fleisch ist schwach.
MNT Mt 26:41 Wacht +1127 und betet, +4336 damit ihr nicht hineinkommt +1525 in Versuchung! +3986 Der Geist +4151 (ist) zwar bereit, +4289 das Fleisch +4561 aber schwach. +772
HSN Mt 26:41 Wacht und betet, damit ihr nicht in Versuchung31 kommt; der Geist ist zwar willig32, das Fleisch aber schwach.
WEN Mt 26:41 Wachet und betet, auf dass ihr nicht hinein in Versuchung kommt. Der Geist ist zwar bereitwillig, das Fleisch aber schwach.

Vers davor: Mt 26:40 danach: Mt 26:42
Zur Kapitelebene Mt 26
Zum Kontext: Mt 26.

Erste Gedanken

Informationen

Fußnoten aus HSN

31 o. in Verlockung zur Sünde, in Anfechtung (Mt 6:13)
32 o. geneigt, bereitwillig (vgl. Röm 7:18,19 - Röm 7:21-23)

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

- Gethsemane (Mt 26:36-46) (Th. Böhmerle)

Literatur

Quellen

Weblinks