Mt 25:34

Aus Bibelwissen

Vers davor: Mt 25:33 danach: Mt 25:35 | 👉 Zur Kapitelebene Mt 25 | 👉 Zum Kontext: Mt 25.

Grundtexte

GNT Mt 25:34 τότε ἐρεῖ ὁ βασιλεὺς τοῖς ἐκ δεξιῶν αὐτοῦ δεῦτε οἱ εὐλογημένοι τοῦ πατρός μου κληρονομήσατε τὴν ἡτοιμασμένην ὑμῖν βασιλείαν ἀπὸ καταβολῆς κόσμου
REC Mt 25:34 τότε +5119 ἐρεῖ +2046+3588 βασιλεὺς +935 τοῖς +3588 ἐκ +1537 δεξιῶν +1188 αὑτοῦ +846, Δεῦτε +1205 οἱ +3588 εὐλογημένοι +2127 τοῦ +3588 πατρός +3962 μου +3450, κληρονομήσατε +2816 τὴν +3588 ἡτοιμασμένην +2090 ὑμῖν +5213 βασιλείαν +932 ἀπὸ +575 καταβολῆς +2602 κόσμου +2889.

Übersetzungen

ELB Mt 25:34 Dann wird der König zu denen zu seiner Rechten sagen: Kommt her, Gesegnete meines Vaters, erbt das Reich, das euch bereitet ist von Grundlegung der Welt an!
KNT Mt 25:34 Dann wird der König denen zu Seiner Rechten sagen: Kommt herzu, ihr Gesegneten Meines Vaters! Nehmt das Losteil des Königreichs ein, das euch vom Niederwurf der Welt an bereitet ist.
ELO Mt 25:34 Dann wird der König zu denen zu seiner Rechten sagen: Kommet her, Gesegnete meines Vaters, ererbet das Reich, das euch bereitet ist von Grundlegung der Welt an;
LUO Mt 25:34 Da +5119 wird dann der König +935 sagen +2046 (+5692) zu denen +1537 zu seiner +846 Rechten +1188: Kommt +1205 (+5773) her, ihr Gesegneten +2127 (+5772) meines +3450 Vaters +3962 ererbt +2816 (+5657) das Reich +932, das euch +5213 bereitet ist +2090 (+5772) von +575 Anbeginn +2602 der Welt +2889!
PFL Mt 25:34 Dann wird Der König sprechen zu denen auf Seiner Rechten: Hierher, ihr, die Gesegneten Meines Vaters, ererbt als Los das euch vom Sturz der Welt an bereitete Königtum,
SCH Mt 25:34 Dann wird der König denen zu seiner Rechten sagen: Kommet her, ihr Gesegneten meines Vaters, ererbet das Reich, das euch bereitet ist seit Grundlegung der Welt!
MNT Mt 25:34 Dann wird sagen +3004 der König +935 denen zu seiner Rechten: +1188 Auf, (ihr) Gesegneten +2127 meines Vaters, +3962 erbt +2816 das Königtum, +932 euch bereitet +2090 seit Grundlegung +2602 (der) Welt. +2889
HSN Mt 25:34 Dann wird der König29 zu denen zu seiner Rechten sagen: Kommt, Gesegnete meines Vaters! Nehmt das Königreich als Erbe in Besitz, das euch von Grundlegung der Welt an30 bereitet ist!
WEN Mt 25:34 Dann wird der Regent zu denen zu seiner Rechten reden: Auf! Gesegnete meines Vaters, ererbet die Regentschaft, die euch von Herabwurf des Kosmos an bereitet wurde;

Vers davor: Mt 25:33 danach: Mt 25:35
Zur Kapitelebene Mt 25
Zum Kontext: Mt 25.

Erste Gedanken

Informationen & Kommentare

📕 Vom jüngsten Gericht (Th. Böhmerle)

Fußnoten aus HSN

29 Jesus ist König (Ps 2:6 - Jes 33:17 - Sach 9:9 - Sach 14:9 - Mt 2:2 - Mt 21:5 - Kol 1:13 - Offb 3:21 - Offb 17:14 - Offb 19:6).
30 seit das Fundament des Kosmos gelegt wurde

Interlinear-Übersetzung

Grundtext Transliteration Übersetzung Strong
τότε tote dann, darauf, zu jener Zeit G5119
ἐρεῖ erei er/sie wird sagen, sprechen G2046
ho der (bestimmter Artikel) G3588
βασιλεὺς basileus König, Herrscher, Regent G935
τοῖς tois den (Dativ Pl.) G3588
ἐκ ek aus, von, heraus (aus …) G1537
δεξιῶν dexiōn Rechten (Seite), rechte Hand G1188
αὐτοῦ autou seiner, sein (Gen.) G846
Δεῦτε deute kommt!, kommt her!, herbei! G1205
οἱ hoi die (bestimmter Artikel, Nom. Pl.) G3588
εὐλογημένοι eulogēmenoi gesegnet, gesegnete (wörtl. „gut zugesprochen“) G2127
τοῦ tou des (Gen. Sg.) G3588
πατρός patros Vaters G3962
μου mou meines, mir (Gen. 1. Pers.) G3450
κληρονομήσατε klēronomēsate erbt!, erhaltet als Erbe, nehmt als Erbe in Besitz G2816
τὴν tēn die (Akk. Sg. f.) G3588
ἡτοιμασμένην hētoimasmenēn bereitet, vorbereitet, zugerüstet G2090
ὑμῖν hymin euch (Dativ Pl.) G5213
βασιλείαν basileian Reich, Königsherrschaft, Königreich G932
ἀπὸ apo von, seit, weg von G575
καταβολῆς katabolēs Grundlegung, Niederlegung; „Herabwurf“ (wörtl.) G2602
κόσμου kosmou Welt, Kosmos, Weltordnung G2889

Versanalyse & Erläuterungen

Satzbau (kurz)

Der Vers ist ein direkter Rede-Satz, eingeleitet durch τότε („dann“):

  • τότε ἐρεῖ ὁ βασιλεὺς … („dann wird der König sagen …“)
  • Imperative: Δεῦτε („kommt!“) und κληρονομήσατε („erbt/nehmt als Erbe in Besitz!“)
  • Inhalt der Einladung: τὴν ἡτοιμασμένην ὑμῖν βασιλείαν („das für euch bereitete Reich“)
  • Zeitlicher Ursprung: ἀπὸ καταβολῆς κόσμου („seit Grundlegung der Welt“)

Wort-/Grundtextanalyse (Schlüsselbegriffe)

  • βασιλεὺς (basileus): König/Herrscher. In Mt 25 steht der „Menschensohn“ als König und Richter im Kontext des Endgerichts (Mt 25:31-46).
  • οἱ εὐλογημένοι τοῦ πατρός μου („die Gesegneten meines Vaters“): Identität der Angeredeten wird nicht über Leistung, sondern über Zuspruch/Segnung definiert (vgl. 1Mo 12:2-3; Eph 1:3).
  • κληρονομήσατε („erbt“): Erbe ist biblisch Bundes-/Kindschaftssprache. Das Reich wird empfangen, nicht erarbeitet (Röm 8:17; Gal 4:7).
  • βασιλεία („Reich/Königsherrschaft“): in Matthäus eng mit „Reich der Himmel“ verbunden; hier als eschatologische Gabe (Dan 7:27).
  • ἡτοιμασμένην („bereitet“): passiv – Gott ist der Handelnde. Das Ziel ist vorbereitet (Joh 14:2-3; 1Kor 2:9).
  • ἀπὸ καταβολῆς κόσμου („seit Grundlegung der Welt“): Ausdruck für Gottes ewigen Vorsatz/Plan; betont Vorherbestimmung/Heilsabsicht (Eph 1:4; 1Petr 1:20).

Hintergrundinformationen (Kontext)

Kontext in Matthäus

Mt 25:34 steht im Gleichnis/Endgerichtsbild von den Schafen und Böcken (Mt 25:31-46). Der König spricht zu „denen zu seiner Rechten“ (Symbol für Annahme/Ehre; vgl. Ps 110:1) und erklärt ihnen, dass sie das Reich als Erbe empfangen.

„Rechte Seite“ als Bild

Die rechte Seite ist im Alten Testament oft der Ort der Macht, Hilfe und des Heils (Ps 16:11; Ps 118:15-16). Im Gerichtskontext wird so die Unterscheidung öffentlich sichtbar.

Reich als „Erbe“

Das Motiv „Erbe“ knüpft an Israels Land-Erbe an (5Mo 4:20; 5Mo 12:9-10) und wird im Neuen Testament auf die endgültige Teilhabe am Reich Gottes/Heil übertragen (1Petr 1:4; Offb 21:7).

Gottes Vorsatz „von Grundlegung der Welt“

Die Formulierung macht deutlich: Das Reich ist nicht spontane Reaktion auf menschliches Verhalten, sondern Teil von Gottes Heilsgeschichte. Sie steht in Spannung und zugleich Harmonie mit der Betonung der Werke als sichtbarer Frucht (Mt 25:35-40) – Werke begründen nicht das Heil, sondern bezeugen Zugehörigkeit.

Parallelstellen

Links zu anderen Informationen

Von anderen Webseiten

Fragen und Antworten