Mt 25:26

Aus Bibelwissen
Wechseln zu: Navigation, Suche

Vers davor: Mt 25:25 danach: Mt 25:27 | 👉 Zur Kapitelebene Mt 25 | 👉 Zum Kontext: Mt 25.

Grundtexte

GNT Mt 25:26 ἀποκριθεὶς δὲ ὁ κύριος αὐτοῦ εἶπεν αὐτῷ πονηρὲ δοῦλε καὶ ὀκνηρέ ᾔδεις ὅτι θερίζω ὅπου οὐκ ἔσπειρα καὶ συνάγω ὅθεν οὐ διεσκόρπισα
REC Mt 25:26 Ἀποκριθεὶς +611 δὲ +1161+3588 κύριος +2962 αὐτοῦ +846 εἶπεν +2036 αὐτῷ +846, Πονηρὲ +4190 δοῦλε +1401 καὶ +2532 ὀκνηρὲ +3636, ᾔδεις +1492 ὅτι +3754 θερίζω +2325 ὅπου +3699 οὐκ +3756 ἔσπειρα +4687, καὶ +2532 συνάγω +4863 ὅθεν +3606 οὐ +3756 διεσκόρπισα +1287

Übersetzungen

ELB Mt 25:26 Sein Herr aber antwortete und sprach zu ihm: Böser und fauler Knecht! Du wußtest, daß ich ernte, wo ich nicht gesät, und sammle, wo ich nicht ausgestreut habe ?
KNT Mt 25:26 Da antwortete ihm sein Herr: Böser und träger Sklave! Du wußtest daß ich ernte, wo ich nicht gesät habe, und sammle, wo ich nicht ausgestreut habe;
ELO Mt 25:26 Sein Herr aber antwortete und sprach zu ihm: Böser und fauler Knecht! Du wußtest, daß ich ernte, wo ich nicht gesät, und sammle, wo ich nicht ausgestreut habe?
LUO Mt 25:26 Sein +846 Herr +2962 aber +1161 antwortete +611 (+5679) und sprach +2036 (+5627) zu ihm +846: Du Schalk +4190 und +2532 fauler +3636 Knecht +1401! wußtest du +1492 (+5715), daß +3754 ich schneide +2325 (+5719), da +3699 ich nicht +3756 gesät habe +4687 (+5656), und +2532 sammle +4863 (+5719), da +3606 ich nicht +3756 gestreut habe +1287 (+5656)?
PFL Mt 25:26 Antwortete aber sein Herr und sprach zu ihm: Arger Sklave und saumselig träger, wußtest du, daß Ich ernte, wo Ich nicht säte, und sammle von dort, wo Ich nicht ausstreute?
SCH Mt 25:26 Aber sein Herr antwortete und sprach zu ihm: Du böser und fauler Knecht! Wußtest du, daß ich ernte, wo ich nicht gesät, und sammle, wo ich nicht ausgestreut habe?
MNT Mt 25:26 Antwortend +611 aber sprach +3004 sein Herr +2962 zu ihm: Böser +4190 und träger +3636 Sklave, +1401 du wußtest, +1492 daß ich ernte, +2325 wo ich nicht säte, +4687 und sammle +4863 von dort, (wo) ich nicht ausstreute +1287?
HSN Mt 25:26 Sein Herr aber entgegnete ihm: Du böser und träger Knecht19! Wusstest du [wirklich], dass ich ernte, wo ich nicht gesät, und einsammle, wo ich nicht ausgestreut habe?
WEN Mt 25:26 Sein Herr aber antwortete und sagte zu ihm: Böser und träger Sklave! Du nahmst wahr, dass ich ernte, wo ich nicht säe, und sammle, wo ich nicht ausstreue?

Vers davor: Mt 25:25 danach: Mt 25:27
Zur Kapitelebene Mt 25
Zum Kontext: Mt 25.

Erste Gedanken

Informationen

Fußnoten aus HSN

19 o. Du böser und fauler (immerfort Bedenken tragender) Knecht! Seine größte Sünde ist sein Misstrauen.

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

- Von den anvertrauten Pfunden (Th. Böhmerle)
- Die Jungfrauen und die Knechte (Th. Böhmerle)

Literatur

Quellen

Weblinks