Mt 25:17

Aus Bibelwissen
Wechseln zu: Navigation, Suche

Vers davor: Mt 25:16 danach: Mt 25:18 | 👉 Zur Kapitelebene Mt 25 | 👉 Zum Kontext: Mt 25.

Grundtexte

GNT Mt 25:17 ὡσαύτως ὁ τὰ δύο ἐκέρδησεν ἄλλα δύο
REC Mt 25:17 Ὡσαύτως +5615 καὶ +2532+3588 τὰ +3588 δύο +1417, ἐκέρδησε +2770 καὶ +2532 αὐτὸς +846 ἄλλα +243 δύο +1417.

Übersetzungen

ELB Mt 25:17 So auch, der die zwei [empfangen hatte], auch er gewann andere zwei.
KNT Mt 25:17 Und der die zwei hatte, gewann in derselben Weise andere zwei dazu.
ELO Mt 25:17 Desgleichen auch, der die zwei empfangen hatte, auch er gewann andere zwei.
LUO Mt 25:17 Desgleichen +5615 +2532, der +3588 zwei +1417 Zentner empfangen hatte, gewann +2770 (+5656) auch +2532 zwei +243 andere +1417.
PFL Mt 25:17 Ebenso der Empfänger der zwei Talente erwarb andere zwei dazu.
SCH Mt 25:17 Desgleichen, der die zwei Talente empfangen, gewann auch zwei andere.
MNT Mt 25:17 ebenso +5615 der die zwei +1417 (empfangen hatte), er gewann +2770 andere +243 zwei. +1417
HSN Mt 25:17 ebenso gewann, der die zwei [empfangen hatte], zwei andere [hinzu].
WEN Mt 25:17 Ebenso gewann der, der die zwei empfing, andere zwei dazu.

Vers davor: Mt 25:16 danach: Mt 25:18
Zur Kapitelebene Mt 25
Zum Kontext: Mt 25.

Erste Gedanken

Informationen

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

- Von den anvertrauten Pfunden (Th. Böhmerle)
- Die Jungfrauen und die Knechte (Th. Böhmerle)

Literatur

Quellen

Weblinks