Mt 24:31

Aus Bibelwissen
Wechseln zu: Navigation, Suche

Vers davor: Mt 24:30 --- Vers danach: Mt 24:32 | 👉 Zur Kapitelebene Mt 24 | 👉 Zum Kontext: Mt 24.

Grundtexte

GNT Mt 24:31 καὶ ἀποστελεῖ τοὺς ἀγγέλους αὐτοῦ μετὰ σάλπιγγος μεγάλης καὶ ἐπισυνάξουσιν τοὺς ἐκλεκτοὺς αὐτοῦ ἐκ τῶν τεσσάρων ἀνέμων ἀπ’ ἄκρων οὐρανῶν ἕως τῶν ἄκρων αὐτῶν
REC Mt 24:31 Καὶ +2532 ἀποστελεῖ +649 τοὺς +3588 ἀγγέλους +32 αὑτοῦ +846 μετὰ +3326 σάλπιγγος +4536 φωνῆς +5456 μεγάλης +3173, καὶ +2532 ἐπισυνάξουσι +1996 τοὺς +3588 ἐκλεκτοὺς +1588 αὐτοῦ +846 ἐκ +1537 τῶν +3588 τεσσάρων +5064 ἀνέμων +417, ἀπ +575᾽ ἄκρων +206 οὐρανῶν +3772 ἕως +2193 ἄκρων +206 αὐτῶν +846.

Übersetzungen

ELB Mt 24:31 Und er wird seine Engel aussenden mit starkem Posaunenschall, und sie werden seine Auserwählten versammeln von den vier Winden her, von dem einen Ende der Himmel bis zu ihrem anderen Ende.
KNT Mt 24:31 Alsdann wird Er seinen Boten mit lautem Posaunenton aussenden, und sie werden Seine Auserwählten von den vier Winden her versammeln, vom äußersten Ende des Himmels an bis wieder zu ihrem äußersten Ende.
ELO Mt 24:31 Und er wird seine Engel aussenden mit starkem Posaunenschall, und sie werden seine Auserwählten versammeln von den vier Winden her, von dem einen Ende der Himmel bis zu ihrem anderen Ende.
LUO Mt 24:31 Und +2532 er wird senden +649 (+5692) seine +846 Engel +32 mit +3326 hellen +3173 +5456 Posaunen +4536, und +2532 sie werden sammeln +1996 (+5692) seine +846 Auserwählten +1588 von +1537 den vier +5064 Winden +417, von +575 einem Ende +206 des Himmels +3772 zu +2193 dem +206 anderen +846.
PFL Mt 24:31 und aussenden wird Er Seine Engel mit einer großen Posaune, und sie werden herversammeln Seine Auserlesenen aus den vier Winden von einem Ende der Himmel bis zum andern.
SCH Mt 24:31 Und er wird seine Engel aussenden mit starkem Posaunenschall, und sie werden seine Auserwählten versammeln von den vier Winden her, von einem Ende des Himmels bis zum andern.
MNT Mt 24:31 und er wird schicken +649 seine Engel +32 mit großem +3173 Trompeten +4536(stoß), und sie werden zusammenführen +1996 seine Auserwählten +1588 aus den vier +5064 Winden, +417 von (den) Enden +206 (der) Himmel +3772 bis zu ihren Enden. +206
HSN Mt 24:31 Und er wird seine Engel aussenden mit lautem Posaunenschall42 und sie werden seine Auserwählten von den vier Winden her zusammenführen, von einem Ende der Himmel bis zum anderen43.
WEN Mt 24:31 Und er wird seine Engel mit großem Posaunenschall aussenden, und sie werden seine Auserwählten von den vier Winden her versammeln, von den äußersten Grenzen der Himmel bis zu ihren äußersten Grenzen.

Vers davor: Mt 24:30 --- Vers danach: Mt 24:32
Zur Kapitelebene Mt 24
Zum Kontext: Mt 24.

Erste Gedanken

Informationen

Fußnoten aus HSN

42 w. mit einer grossen Posaune
43 w. von den Enden der Himmel bis zu ihren Enden. In Mk 13:27 lautet der Text: „vom Ende der Erde bis zum Ende des Himmels“.

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

- Posaune = ein Symbol für Botschaft, Kundmachung (A. Heller) <br/

Literatur

Quellen

Weblinks