Mt 24:26

Aus Bibelwissen
Wechseln zu: Navigation, Suche

Vers davor: Mt 24:25 danach: Mt 24:27 | 👉 Zur Kapitelebene Mt 24 | 👉 Zum Kontext: Mt 24.

Grundtexte

GNT Mt 24:26 ἐὰν οὖν εἴπωσιν ὑμῖν ἰδοὺ ἐν τῇ ἐρήμῳ ἐστίν μὴ ἐξέλθητε ἰδοὺ ἐν τοῖς ταμείοις μὴ πιστεύσητε
REC Mt 24:26 Ἐὰν +1437 οὖν +3767 εἴπωσιν +2036 ὑμῖν +5213, ἰδοὺ +2400 ἐν +1722 τῇ +3588 ἐρήμῳ +2048 ἐστὶ +2076, μὴ +3361 ἐξέλθητε +1831. ἰδοὺ +2400 ἐν +1722 τοῖς +3588 ταμείοις +5009, μὴ +3361 πιστεύσητε +4100.

Übersetzungen

ELB Mt 24:26 Wenn sie nun zu euch sagen: Siehe, er ist in der Wüste! so geht nicht hinaus! Siehe, in den Kammern! so glaubt es nicht!
KNT Mt 24:26 Wenn man daher zu euch sagt: Siehe, Er ist in der Wildnis! so geht nicht hinaus; oder: Siehe, Er ist in den Kammern!, so glaubt es nicht!
ELO Mt 24:26 Wenn sie nun zu euch sagen: Siehe, er ist in der Wüste! so gehet nicht hinaus; Siehe, in den Gemächern! so glaubet nicht.
LUO Mt 24:26 Darum +1437, wenn sie +3767 zu euch +5213 sagen werden +2036 (+5632): Siehe +2400 (+5628), er ist +2076 (+5748) in +1722 der Wüste +2048! so gehet +1831 (+5632) nicht +3361 hinaus, -siehe +2400 (+5628), er ist in +1722 der Kammer +5009! so glaubt +4100 (+5661) nicht +3361.
PFL Mt 24:26 Wenn sie nun zu euch sagen werden: Siehe, in der Wüste ist Er, geht nicht hinaus; siehe, in den Gebetskammern, schenkt keinen Glauben!
SCH Mt 24:26 Wenn sie nun zu euch sagen werden: Siehe, er ist in der Wüste, so gehet nicht hinaus; siehe, er ist in den Kammern, so glaubet es nicht.
MNT Mt 24:26 Wenn sie also sprechen +3004 zu euch: Siehe, +2400 in der Öde +2263 ist er, geht +1831 nicht hinaus! +1831 Siehe, in den Kammern, +5009 glaubt +4100 (es) nicht!
HSN Mt 24:26 Wenn sie nun zu euch sagen: „Sieh, er ist in der Wüste“, so geht nicht hinaus; [oder] „Sieh, er hält sich in einem der inneren Räume [des Hauses] auf“, so glaubt es nicht!
WEN Mt 24:26 Wenn sie daher zu euch sagen: Nimm wahr, er ist in der Wildnis! Ihr solltet nicht hinausgehen. Nimm wahr, er ist in den Kammern! Ihr solltet es nicht glauben.

Vers davor: Mt 24:25 danach: Mt 24:27
Zur Kapitelebene Mt 24
Zum Kontext: Mt 24.

Erste Gedanken

Informationen

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

Literatur

Quellen

Weblinks