Mt 24:11

Aus Bibelwissen
Wechseln zu: Navigation, Suche

Vers davor: Mt 24:10 danach: Mt 24:12 | 👉 Zur Kapitelebene Mt 24 | 👉 Zum Kontext: Mt 24.

Grundtexte

GNT Mt 24:11 καὶ πολλοὶ ψευδοπροφῆται ἐγερθήσονται καὶ πλανήσουσιν πολλούς
REC Mt 24:11 καὶ +2532 πολλοὶ +4183 ψευδοπροφῆται +5578 ἐγερθήσονται +1453, καὶ +2532 πλανήσουσι +4105 πολλούς +4183.

Übersetzungen

ELB Mt 24:11 und viele falsche Propheten werden aufstehen und werden viele verführen;
KNT Mt 24:11 Auch viele falsche Propheten werden erweckt werden und viele irreführen.
ELO Mt 24:11 und viele falsche Propheten werden aufstehen und werden viele verführen;
LUO Mt 24:11 Und +2532 es werden sich viel +4183 falsche Propheten +5578 erheben +1453 (+5701) und +2532 werden viele +4183 verführen +4105 (+5692).
PFL Mt 24:11 und es werden viele Lügengeisterpropheten erweckt werden und werden viele irreführen;
SCH Mt 24:11 Und es werden viele falsche Propheten auftreten und werden viele verführen.
MNT Mt 24:11 und viele +4183 Lügenpropheten +5578 werden aufstehen, +1453 und sie werden viele +4183 irreführen +4105;
HSN Mt 24:11 und viele falsche Propheten werden aufstehen20 und viele in die Irre führen,
WEN Mt 24:11 Und viele falsche Propheten werden erweckt werden und werden viele irreführen.

Vers davor: Mt 24:10 danach: Mt 24:12
Zur Kapitelebene Mt 24
Zum Kontext: Mt 24.

Erste Gedanken

Informationen

Fußnoten aus HSN

20 w. viele Pseudo-Propheten werden erweckt werden

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

Literatur

Quellen

Weblinks