Mt 23:10

Aus Bibelwissen
Wechseln zu: Navigation, Suche

Vers davor: Mt 23:9 danach: Mt 23:11 | 👉 Zur Kapitelebene Mt 23 | 👉 Zum Kontext: Mt 23.

Grundtexte

GNT Mt 23:10 μηδὲ κληθῆτε καθηγηταί ὅτι καθηγητὴς ὑμῶν ἐστιν εἷς ὁ Χριστός
REC Mt 23:10 μηδὲ +3366 κληθῆτε +2564 καθηγηταί +2519 εἷς +1520 γὰρ +1063 ὑμῶν +5216 ἐστιν +2076+3588 καθηγητὴς +2519, ὁ +3588 Χριστός +5547.

Übersetzungen

ELB Mt 23:10 Laßt euch auch nicht Meister nennen; denn [einer] ist euer Meister, der Christus.
KNT Mt 23:10 Laßt euch auch nicht 'Lehrmeister' nennen, da einer euer Lehrmeister ist, der Christus.
ELO Mt 23:10 Laßt euch auch nicht Meister nennen; denn einer ist euer Meister, der Christus.
LUO Mt 23:10 Und +3366 ihr sollt euch nicht lassen Meister +2519 nennen +2564 (+5686); denn +1063 einer +1520 ist +2076 (+5748) euer +5216 Meister +2519, Christus +5547.
PFL Mt 23:10 Auch laßt euch nicht Führer nennen; denn Führer von euch ist Einer, Der Gesalbte.
SCH Mt 23:10 Auch sollt ihr euch nicht Lehrer nennen lassen; denn einer ist euer Lehrer, Christus.
MNT Mt 23:10 Auch sollt ihr nicht gerufen +2564 werden Meister, +2519 denn euer Meister +2519 ist einer, +1520 der Christos. +5547
HSN Mt 23:10 Lasst euch auch nicht „Führer“6 nennen; denn Einer ist euer Führer, der Christus!
WEN Mt 23:10 Ihr solltet aber auch nicht "Führer" gerufen werden, da einer euer Führer ist, der Christus.

Vers davor: Mt 23:9 danach: Mt 23:11
Zur Kapitelebene Mt 23
Zum Kontext: Mt 23.

Erste Gedanken

Informationen

Fußnoten aus HSN

6 o. Wegweiser, Leiter, Erzieher

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

Literatur

Quellen

Weblinks