Mt 21:46

Aus Bibelwissen
Wechseln zu: Navigation, Suche

Vers davor: Mt 21:45 danach: Mt 22:1 | 👉 Zur Kapitelebene Mt 21 | 👉 Zum Kontext: Mt 21.

Grundtexte

GNT Mt 21:46 καὶ ζητοῦντες αὐτὸν κρατῆσαι ἐφοβήθησαν τοὺς ὄχλους ἐπεὶ εἰς προφήτην αὐτὸν εἶχον
REC Mt 21:46 καὶ +2532 ζητοῦντες +2212 αὐτὸν +846 κρατῆσαι +2902, ἐφοβήθησαν +5399 τοὺς +3588 ὄχλους +3793, ἐπειδὴ +1894 ὡς +5613 προφήτην +4396 αὐτὸν +846 εἶχον +2192.

Übersetzungen

ELB Mt 21:46 Und als sie ihn zu greifen suchten, fürchteten sie die Volksmengen, denn sie hielten ihn für einen Propheten.
KNT Mt 21:46 Da suchten sie sich Seiner zu bemächtigen; sie fürchteten sich jedoch vor der Volksmenge, weil sie Ihn für einen Propheten hielt.
ELO Mt 21:46 Und als sie ihn zu greifen suchten, fürchteten sie die Volksmengen, denn sie hielten ihn für einen Propheten.
LUO Mt 21:46 Und +2532 sie trachteten +2212 (+5723) darnach, wie sie ihn +846 griffen +2902 (+5658); aber sie fürchteten +5399 (+5675) sich vor dem Volk +3793, denn +1894 es hielt +2192 (+5707) ihn +846 für +5613 einen Propheten +4396.
PFL Mt 21:46 und wie sie suchten, sich Seiner zu bemächtigen, fürchteten sie doch die Mengen, da sie für einen Propheten Ihn hatten.
SCH Mt 21:46 (21:45) Und sie suchten ihn zu ergreifen, fürchteten aber das Volk, weil es ihn für einen Propheten hielt.
MNT Mt 21:46 und suchend, +2212 ihn zu ergreifen, +2902 fürchteten +5399 sie die Volksmengen, +3793 da für einen Propheten +4396 sie ihn hielten. +2192
HSN Mt 21:46 und sie suchten ihn festzunehmen62, fürchteten [aber] die Volksmengen, da sie ihn für einen Propheten hielten63.
WEN Mt 21:46 Und als sie ihn fest zu halten suchten, fürchteten sie die Volksmengen, weil sie ihn für einen Propheten hielten.

Vers davor: Mt 21:45 danach: Mt 22:1
Zur Kapitelebene Mt 21
Zum Kontext: Mt 21.

Erste Gedanken

Informationen

Fußnoten aus HSN

62 o. in ihre Gewalt zu bekommen
63 vgl. Mt 16:14 - Mt 21:11 - Lk 7:16

Parallelstellen

Von anderen Seiten

auf Englisch

Erklärungen und Erläuterungen

Zu den Begriffen

Zum Kontext

Betrifft folgende Personen

Fragen

Aussage

Allgemein

Sinn und Zweck

Konkret

Praktisch

Lehre

Prophetisch

Symbolisch

Ziel

Weitere Informationen

Predigten und Wortdienste zu dieser Stelle

Siehe auch

Literatur

Quellen

Weblinks